Он поцеловал ее в щеку, затем прошептал:
- Я люблю тебя.
Карен медленно открыла глаза. Она облизнула губы и посмотрела на Брэдли. Ей потребовалось мгновение, чтобы узнать его в темной спальне.
Сонная, она сказала:
- Наконец-то ты дома. Который час?
- Уже третий час, - прошептал Брэдли.
- Два? Тебя не было несколько часов, Брэдли. Ты ушел еще до того, как мы смогли поужинать вместе. Куда ты уходил?
- Мне очень жаль, милая. На работе была чрезвычайная ситуация. Мне пришлось...
- На работе всегда чрезвычайные ситуации, - пожаловалась Карен, зарываясь лицом в подушку.
Брэдли потрепал ее по плечу и сказал:
- Я знаю, я знаю. Это был просто... очень плохой день для меня.
Карен подняла голову с подушки и посмотрела на мужа. Она видела, что он не лжет. Она увидела боль, печаль и сожаление в его глазах.
Она спросила:
- Что случилось?
Избегая смотреть ей в глаза, Брэдли сказал:
- Я не могу рассказать тебе об этом.
- Было… Это было что-то серьезное?
- Я не могу тебе сказать.
Карен втянула губы в рот и кивнула. Она понимала, что ему было нелегко. Она не хотела отталкивать его от себя.
Она схватила его за руку и сказала:
- Что бы ни случилось сегодня, ты сможешь пройти через это. Эллисон и я, мы с тобой. Мы поддержим тебя, несмотря ни на что. Ты просто… Ты должен поступить правильно для себя, Брэдли. Если это означает, что тебе нужно уйти на пенсию, тогда все в порядке. Сейчас я с тобой в этом согласна, правда. Нам не нужны миллионы долларов, чтобы быть счастливыми. Мы просто нужны друг другу, верно?
- Верно, - сказал Брэдли.
Он отвернулся от жены и всхлипнул, когда слезы радости и облегчения потекли по его векам. Он не мог не улыбнуться. Он всегда поражался сострадательному духу своей жены. Он верил, что она научила его любить—чувствовать. Он отказался предать ее доверие. Его карьера была закончена, его жизнь была в опасности, но он никогда не мог причинить вред своей собственной семье.
Он поцеловал ее, а затем сказал:
- Ложись спать, милая. Я закончу кое-какую работу, а потом присоединюсь к тебе.
- Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой?
- Нет, со мной все будет в порядке. Тебе все равно нужно отдохнуть.
- Ты уверен?
- Я уверен. Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, детка. Я люблю тебя.
Брэдли натянул одеяло на ее тело, снова поцеловал ее и вышел из комнаты. Он навестил Эллисон в ее спальне, укрыл ее одеялом, потом поцеловал в лоб.
Едва слышно он прошептал:
- Я так сильно люблю тебя, Элли. Я собираюсь оторвать тебя от всего этого. Я позабочусь о том, чтобы ты выросла большой и сильной. Все будет лучше, я обещаю. Сладких снов, принцесса. - Он посмотрел на нее так, словно больше никогда ее не увидит, на его лице было написано сомнение. Он повторил:
- Сладких снов, принцесса.
К его облегчению, она не проснулась. Он вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь. Он направился вниз, в подвал. В подвале не было ничего особенного. Вдоль кирпичных стен стояли стиральные машины, обогреватель, полки и верстак. Старая мебель—диван, стулья, сундук—стояла под пыльным синим брезентом в центре комнаты. С щелчком выключателя лампочки на стенах осветили подвал белым светом.
Брэдли приподнял один конец брезента. Он нашел старый дубовый сундук—около сорока дюймов в длину, шестнадцати дюймов в ширину и восемнадцати дюймов в высоту. Крышка была заперта. Это был не очень прочный замок, но его было достаточно, чтобы ребенок не смог взломать его. Карен забыла о сундуке, как только его накрыли брезентом, так что это ее никогда не касалось.
Он отпер сундук ключом из связки ключей. Он взглянул на дверь подвала наверху лестницы—берег был чист. Он открыл крышку и заглянул внутрь. В сундуке он хранил небольшой арсенал предметов первой необходимости: аптечку первой помощи, пачки наличных, скрепленные резинками, одноразовые сотовые телефоны, ножи и огнестрельное оружие.
Он вытащил из сундука черный пистолет. Компактный пистолет был уже заряжен—семь патронов в магазине, один в патроннике. Он засунул пистолет за пояс сзади, затем вытащил из сундука складной нож. В борьбе за выживание охотничий нож казался самым подходящим оружием—длинным, прочным, смертоносным. Но он хотел сохранить элемент неожиданности. Итак, он засунул складной нож в свой носок.
Закрыв сундук и опустив брезент, Брэдли прошептал: