Выбрать главу

Доктор замолчал, раскуривая трубку.

— Вы хотите убедить нас, — Алан был в явном замешательстве, — что Норин Уилкс убита и в преступлении замешан кто-то из шишек «Юнайтед Фэбрикс»? Согласен, эта история дурно пахнет, и Джилл этого не скрывает, однако, на мой взгляд, ваши выводы, доктор, притянуты за уши.

— Видимых доказательств, действительно, нет, — согласилась Мэгги, виновато взглянув на Солта. — Но я уже лучше разбираюсь в этом таинственном деле, чем ты, Алан. До сих пор доктор Солт всегда оказывался прав. Вчера вечером мы с тобой не могли даже представить себе, где искать отца, а он уже сегодня нашел его. Знаешь, существует еще и интуиция.

— Нет, Мэгги, — отозвался Солт. — Это только многолетняя привычка внимательно присматриваться к людям и вслушиваться в каждое их слово, прежде чем поставить диагноз, если угодно. Конечно, с точки зрения закона мои аргументы не стоят и ломаного гроша, однако я все-таки доведу их до сведения старшего инспектора Гарста, когда он вернется.

— Наверное, будет лучше, если мы уйдем? — спросила Мэгги, от всей души надеясь, что Солт этого не хочет.

— Нет-нет, вам лучше остаться. — Его голос звучал весьма убедительно. — Мне необходимы свидетели. Если Гарсту не понравится ваше присутствие — а я не исключаю такой возможности, — я пойду на скандал. Вашего отца, конечно, необходимо оградить от этих дрязг.

— О Господи, разумеется! — воскликнула Мэгги.

Алан погрозил ей пальцем:

— Держи себя в руках, Мэг.

— Это ты должен держать себя в руках. Ты ведешь себя так, как будто доктор не нашел, а потерял папу.

Алан улыбнулся:

— Ты права, Мэг. Виноват, исправлюсь. Вы примете мои извинения, доктор Солт?

— Бросьте, Алан. Извинения — занятие пустое. Люди извиняются и тут же начинают снова вас обижать, чтобы снова извиняться. — Прозвенел звонок в дверь. — О, наверняка это Гарст. Будьте добры, расчистите для него еще один стул, хотя бы этот, на нем поменьше книг.

3

Мэгги сразу поняла, как доволен собой старший инспектор Гарст. Он познакомился с Аланом, уселся на достаточно крепкий для столь солидного мужчины стул и с заговорщицкой улыбочкой обратился к Солту:

— Прежде чем я доложу вам о проделанной работе, доктор, повторите-ка еще раз все, что вы говорили о судьбе Норин Уилкс.

— Что ж, я готов повторить. Я сказал, что Норин Уилкс никуда не уезжала из Бекдена, что она мертва и эта смерть — не результат несчастного случая.

— Благодарю вас, доктор. Я так и знал, что вы возьметесь за самостоятельное расследование, а ведь я вас предупреждал, помните? Я стремился предостеречь вас от ложных шагов и ошибочных выводов, согласны? Тем более что ваши выводы столь серьезны.

— Что ж, объясните, в чем я ошибся, — нахмурился Солт.

— Сейчас вы сами это поймете. Помните, во вторник утром я обещал вам начать следствие? Мы не сидели сложа руки, а действовали. Связались с полицейскими управлениями нашего округа, всего графства, объявили розыск девушки, и вот… Знаете такое местечко Комдон-Бридж?

— Знаю, что это где-то неподалеку, — сухо ответил Солт.

— Это старинный городок под Бирмингемом. Сейчас там уже, правда, вовсю развивается промышленность, но это к слову. Простите, а мисс Калуорф и ее брат тоже должны быть поставлены в известность о происшедшем?

— Если не возражаете, старший инспектор. Они не меньше моего беспокоятся о Норин Уилкс.

Гарст подмигнул Алану и с плохо скрытой насмешкой заметил:

— Доктор Солт, наверное, читает много детективов.

— Я вообще мало читаю. — Солт в упор смотрел на Гарста. — Так что произошло в Комдон-Бридж?

— Ничего особенного. — Гарст достал блокнот. — Норин Уилкс, — начал он, заглядывая в свои записи, — приехала туда утром тринадцатого сентября, провела там пару недель, а затем уехала в Лондон. Ведь примерно об этом я говорил вам во вторник утром. Ночная бабочка, сказал я. Помните?

— Разумеется. Я вам тогда ответил, что Вы не правы. И сейчас я думаю, что вы ошибаетесь.

— А я не думаю. Я знаю, что ошибаетесь вы. У меня, в отличие от вас, есть доказательства. Вот, читаю вам свидетельские показания. — Гарст перевернул страницу своего блокнота: — «Норин Уилкс провела десять дней в доме миссис Даффи, проживающей в Комдон-Бридж, Гладстон-стрит, восемьдесят шесть. Затем она уехала в Лондон, что подтверждает миссис Даффи, ее дочь Роуз, а также ее брат, Майкл Корриган». Это телефонограмма сержанта Драйвера из Комдон-Бридж, который разговаривал со всеми тремя свидетелями. Вот так, доктор Солт.