Послание почти не содержало упоминаний о Мэри, но пара прочитанных строк снова заставила Фрэнка сказать себе, что ни отец, ни мать не заставят его отказаться от принятого решения. «Напишу, что если мисс Данстейбл хочет, то может прислать свой подарок. Или съезжу на денек в Малверн. Хорошо было бы с ней встретиться», – подумал Фрэнк. В боевом настроении он сел верхом и отправился в Милл-Хилл, по пути размышляя, каким образом лучше представить историю на суд Гарри Бейкера.
Гарри оказался дома, но нам не обязательно передавать разговор друзей целиком. Получив предварительное приглашение, Фрэнк непременно заявил бы, что не усомнится задать Гарри любой вопрос и сообщить любую новость, но сейчас внезапно обнаружил, что растерялся. Не хотелось спрашивать друга, мудро ли жениться на Мэри Торн. Мудро или нет, он уже принял решение, но возникло желание удостовериться, что матушка ошиблась в утверждении, будто бы весь свет осудит его за опрометчивый брак. Мисс Данстейбл, во всяком случае, ничуть не осудила, а даже поддержала.
Наконец, сидя на ступеньке за конюшней, в то время как Гарри Бейкер стоял рядом, засунув руки в карманы, Фрэнк поведал о надеждах и сомнениях. Гарри, конечно, не впервые услышал о Мэри Торн, а потому удивился значительно меньше, чем если бы только что узнал всю историю, и поделился с другом собственной мудростью:
– Видишь ли, Фрэнк, любую проблему нужно рассматривать как минимум с двух сторон. Наш брат часто ошибается, потому что увлекается одной стороной, не замечая другой. Несомненно, леди Арабелла очень умная, обладает жизненным опытом и прекрасно понимает, что к чему. Точно так же не подлежит сомнению тот факт, что тебе достались слабые карты.
– И все же я намерен открыто их выложить – такова моя игра, – возразил Фрэнк.
– Прекрасно, приятель. Честная игра – первый признак благородства. Но что значит открыто? Между нами говоря, боюсь, что недвижимость твоего отца пребывает в чертовски неопределенном состоянии.
– Не вижу связи.
– И все же связь существует. Если бы поместье осталось в полном порядке, если бы отец смог дать тебе тысячу фунтов годовых на жизнь и не заметить убытка, а твой старший сын родился очередным наследником процветающего Грешемсбери, то ничто не помешало бы жениться немедленно. К сожалению, обстоятельства складываются иначе, и все же Грешемсбери слишком ценная карта, чтобы выкидывать ее не задумываясь.
– Готов выкинуть карту хоть завтра, – парировал Фрэнк.
– Ах, это тебе так кажется, – усмехнулся мудрец Гарри. – Но если завтра услышишь, что сэр Луи Скатчерд завладел поместьем и послал всю вашу семью ко всем чертям, то почувствуешь себя очень неуютно.
Если бы Гарри знал, что сэр Луи при смерти, то не стал бы говорить о баронете в пренебрежительном тоне.
– Можно храбриться и задирать нос, но пользы такая позиция не принесет. Насколько мне известно, судьба поместья тебе далеко не безразлична, а еще важнее, чтобы твой отец оставался Грешемом из Грешемсбери.
– Мой отец здесь совсем ни при чем.
– Но он пострадает первым. Если ты женишься на мисс Торн, то надежда на спасение недвижимости сразу пропадет.
– Хочешь сказать, что по этой причине я должен обмануть ее? Но тогда, Гарри, уподоблюсь Моффату, только окажусь еще бо́льшим трусом, так как у Мэри нет брата, чтобы отомстить за унижение.
– Абсолютно не согласен с твоим умозаключением, но не собираюсь утверждать что-либо категорично. Только скажи, что твердо решил на ней жениться, и я стану поддерживать тебя везде и всюду. Однако если спрашиваешь совета, то я должен его дать. Твое положение в корне отличается от положения мистера Моффата. Он богат и имеет все, о чем можно мечтать. Ничто не мешало ему жениться, кроме собственного снобизма; к счастью, судьба избавила твою сестру от такого подлеца. Если бы я, как друг, должен был изложить положение твоих дел в беседе с мисс Торн, что бы, по-твоему, она сказала?
– Предложила бы то, что сочла лучшим для меня.
– Верно: потому что она умна. И я говорю о том же. Сомневаться не приходится, дружище: свадьба стала бы очень неразумным поступком для вас обоих. Очень. Никто не отрицает достоинств мисс Торн, но в течение ближайших десяти лет ты не можешь жениться, если не получишь состояние. Объясни ей все как есть, и если она действительно та, за кого мы ее принимаем, то не обвинит тебя в предательстве. Конечно, старина, некоторое время вам обоим будет тяжело, но ты не первый – многим приходилось переживать то же самое. Они справились, справитесь и вы.
Гарри Бейкер замолчал, некоторое время Фрэнк тоже, глядя в землю, не мог произнести ни звука, а потом поднял голову и сказал: