Выбрать главу

– Тебе здесь нечего делать, Фрэнк. Правда, Мэри?

– Абсолютно нечего.

– Посмотри, что он сотворил с моим поплином. Надеюсь, к твоим вещам отнесется более бережно и не допустит столь грубого обращения.

– Ориел хорошо умеет упаковывать фарфор? А, Беатрис? – поинтересовался Фрэнк.

– Во всяком случае, он достаточно аккуратен, чтобы ничего не испортить.

Так Мэри вновь почувствовала, что в Грешемсбери она дома.

Леди Арабелле не удалось осуществить свой небольшой план по перенесению свадьбы Беатрис на несколько недель позже. Идея заключалась в придании событию большего великолепия, чтобы представить первое торжество преддверием второго, особенно пышного и грандиозного. И все же с помощью графини Де Курси заботливой матушке удалось реализовать замысел, не покушаясь на воскресенья бедного мистера Ориела. На торжество Беатрис обещали прибыть сама графиня, леди Александрина и леди Маргаретта, а вот на второе событие ожидался приезд всего многочисленного семейства Де Курси: графа с графиней, лордов и леди, достопочтенных Джорджа и Джона. Никакие почести не казались чрезмерными по отношению к невесте, которая принесла в семью четырнадцать тысяч фунтов годовых, а также к кузену, который приобретением столь ценной супруги исполнил главный жизненный долг.

– Если герцог Омниум окажется в стране, то наверняка любезно почтит нас своим присутствием, – горделиво заявила графиня. – И, конечно, первым делом заговорит с Фрэнком о политике. Полагаю, сквайр не захочет, чтобы Фрэнк придерживался старой школы.

– Разумеется, Розина, Фрэнк все сделает по-своему. В его-то положении!

С такой завидной легкостью в замке Курси решились все проблемы.

Наконец подошло время свадьбы, Беатрис вышла замуж и отправилась в свадебное путешествие в Озерный край. Верная обещанию, Мэри стояла возле алтаря рядом с подругой, однако не в том платье из гринсбона, о котором когда-то говорила: по столь торжественному поводу она надела… Но, пожалуй, не стоит описывать, в каком одеянии мисс Торн появилась в качестве подружки невесты, так как необходимо посвятить время и место ее собственному свадебному платью: ведь осталось совсем немного страниц, чтобы завершить наш рассказ, представив список гостей, организацию торжества, наряд невесты и все прочее.

Мэри напрасно пыталась обуздать стремление леди Арабеллы к грандиозному празднеству: в конце концов, она выходила замуж из дома доктора Торна, а не из Грешемсбери, поэтому гостей должен был пригласить к себе доктор, но в данном случае он не оказал сопротивления размаху творческой фантазии, и ее светлость все устроила на свой манер.

– Что я могу поделать? – пожаловался доктор племяннице. – Вот уже два года подряд противоречу ей буквально во всем. Меньшее, что мы можем сделать, – это предоставить свободу в такой мелочи, как прием гостей.

Все, что касалось конкретного дня проведения свадьбы, Мэри взяла в свои руки, не позволив никому принять решение. Не следует полагать, что если Беатрис вышла замуж во вторник, то Мэри могла последовать ее примеру в следующий вторник. Молодые леди с доходом в четырнадцать тысяч фунтов годовых не склонны спешить к алтарю, а женихи, исполняющие семейный долг женитьбы на деньгах, вынуждены подчиняться и ждать, так что Фрэнк стал абсолютно счастливым человеком только ранней весной.

Необходимо сказать и несколько слов о брачном контракте. Из-за сложности процесса составления необходимого документа доктор Торн боялся сойти с ума. В качестве адвокатов семейства Грешем господа Слоу и Бидвайл (следует понимать, что мистер Газеби занимался иными вопросами и его работа в Грешемсбери естественным образом закончилась) заявили, что не намерены в одиночестве улаживать столь запутанный и ответственный вопрос. Наследница, коей являлась Мэри, должна представить собственных юристов, причем, по мнению господ Слоу и Бидвайла, числом не менее полудюжины, поэтому доктору пришлось обратиться к другим специалистам и вновь проконсультироваться с мистером Абрахамом и мистером Снилэмом относительно выбора достойных кандидатур.

Если Фрэнк станет собственником заповедного имущества, принадлежащего жене, но используемого отцом, сможет ли он предоставлять аренду более длительную, чем на двадцать один год? А если так, то кому будет принадлежать право присвоения чужой недвижимости? Что касается сброшенных с кораблей грузов, то, мистер Критик, лишь весьма малая часть принадлежащей поместью земли находилась на морском берегу, и этот вопрос пришлось оставить нерешенным, поскольку он требовал долгого рассмотрения и подробного обсуждения. Утомительные формальные процедуры выводили доктора из себя, да и сам Фрэнк начал жаловаться, что его хотят окончательно отлучить от невесты.