И все же собственное мученичество лорда Де Курси трудно было назвать тяжким, ибо отдых и домашний покой никогда особенно его не привлекали. Вскоре джентльмены закончили разговор и присоединились к дамам.
Прошло немало времени, прежде чем Фрэнку представилась возможность продолжить назначенную миссию в отношении мисс Данстейбл. Леди вступила в оживленную беседу с епископом и другими гостями, и почти до самого конца вечера единственный успех мистера Грешема заключался в том, что он забрал у гостьи пустую чашку и при этом почти сумел коснуться мизинца.
Но вот наконец Фрэнк ощутил уместность приватного разговора и позволил себе тихо и доверительно обратиться к даме:
– Уладили дело с тетушкой?
– Какое дело? – уточнила мисс Данстейбл, причем ее голос не прозвучал ни тихо, ни доверительно.
– Относительно тех трех-четырех джентльменов, которых желаете сюда пригласить.
– А, вы имеете в виду моих преданных рыцарей! По правде говоря, не осмелилась. Ведь вы практически лишили меня надежды на успех, к тому же недвусмысленно высказались насчет необязательности их присутствия.
– Да, верно. Я действительно считаю, что в присутствии посторонних лиц нет необходимости. Если вдруг потребуется защитник…
– Например, во время грядущих выборов?
– Тогда или в любое другое время. Здесь найдутся джентльмены, которые вступят в бой за вас.
– Множество! Но мне вовсе не нужно множества: в давние времена один настоящий рыцарь ценился выше целого десятка обычных воинов.
– Но ведь вы говорили о трех-четырех претендентах.
– Да. Но видите ли, мистер Грешем, до сих пор еще не удалось найти того самого единственного рыцаря – по крайней мере, такого, чтобы избранник вполне соответствовал моим представлениям об истинной доблести.
Что же еще оставалось сделать Фрэнку, кроме как заверить в своей готовности сложить оружие и жизнь к ногам прекрасной дамы? Когда в первый же вечер он спросил тетушку, не пора ли сделать гостье предложение, та рассердилась, решив, что племянник насмехается, и вот вдруг оказалось, что альтернативы практически не существует. Несмотря на твердое намерение отречься от наследницы, выбора у молодого человека не осталось. Даже Мэри Торн не смогла бы обидеться на слова Фрэнка, что его доблестью единовластно распоряжается мисс Данстейбл. Правда, если бы в этот момент Мэри наблюдала за Фрэнком, то, возможно, подумала бы, что можно было произнести столь важные слова без пылкого обожания во взоре.
– Что же, мистер Грешем, очень, очень любезно с вашей стороны, – ответила мисс Данстейбл. – Честное слово, если вдруг понадобится преданный рыцарь, то это будете непременно вы. Боюсь только, что ваше мужество настолько возвышенно, что броситесь в бой за любую красавицу, попавшую в затруднительное положение. Или даже не попавшую. Вы не сможете ограничиться защитой одной-единственной прекрасной дамы.
– Да, возможно, но если бы дама мне нравилась, то я хранил бы ей преданность, – заверил Фрэнк. – Не сомневайтесь: надежнее рыцаря не найдете. Испытайте мою верность, мисс Данстейбл!
– Когда молодые леди устраивают подобные испытания, мистер Грешем, то порой, если результат оказывается отрицательным, уже не успевают вернуться обратно.
– Согласен, риск всегда существует. Похоже на охоту: без опасности совсем скучно.
– Однажды промахнувшись на охоте, можно восстановить честь в следующий раз. А вот если бедная девушка поверит признавшемуся в любви мужчине, то второго шанса уже не получит. Что касается меня, то даже слушать не стану того, кого не знаю по крайней мере семь лет.
– Семь лет! – изумленно повторил Фрэнк, не в силах отделаться от мысли, что через семь лет мисс Данстейбл станет почти старухой. – Но чтобы узнать человека, достаточно и семи дней.
– А может быть, семи часов? А, мистер Грешем?
– Что же, если все это время провести вместе, то хватит и семи часов.
– Получается, что нет ничего лучше любви с первого взгляда?
Фрэнк не сомневался, что мисс Данстейбл издевается над ним, и не мог устоять против искушения отомстить.
– Совершенно в этом уверен! – глядя ей в глаза, заявил молодой человек. – Хотя сам еще не испытал столь дивного чувства.
– Честное слово, мистер Грешем: вы мне чрезвычайно нравитесь! – рассмеялась мисс Данстейбл. – Вот уж не ожидала встретить в замке такого интересного молодого человека! Обязательно приезжайте в Лондон, и я познакомлю вас со своими преданными поклонниками.
Милостивым приглашением леди завершила разговор и ушла, чтобы присоединиться к обществу более авторитетных собеседников.
Несмотря на услышанную похвалу, Фрэнк почувствовал себя униженным: с ним разговаривали как с мальчишкой. Конечно, он тоже не остался в долгу, пусть и мысленно, когда принял ее за женщину средних лет, и все-таки испытал страшное недовольство собой.