Выбрать главу

Ты повернулась к Северусу, он стоял почти вплотную к тебе.

Северус: и всё же, каков твой ответ?

Сирена: ты ведь не отстанешь? (ты вздохнула, обдумывая ответ и слегка приподняла уголок губ) Хорошо я пойду с тобой, но не обещаю тебе быть рядом постоянно.

Северус: этого достаточно, я сам буду занят, но танец ты со мной исполнишь!

Сирена: договорились, теперь можешь идти.

Он наклонился к тебе и поцеловал, после поцелуя он отстранился от тебя в ожидании увидеть реакцию. Но ты не отреагировала ни словом ни жестом, просто смотрела на него из-под очков и открыла двери магией. Северус улыбнулся и вышел из комнаты. Как только за ним закрылась дверь он услышал, как ты сматерилась и что-то разбилось.

Всю ночь ты не могла уснуть, мысли в голове перемешались, под утро ты наконец уснула и как всегда пропустила завтрак. Ближе к обеду ты проснулась и привела себя в порядок, села за стол делать записи по работе над зельями. К обеду ты пришла вовремя не замечая никого читая книгу ты села за стол обедать. Кхм. кхм ты услышала, что кто-то к тебе обратился. подняв голову и закрыв книгу ты увидела профессора МакГонагалл.

Сирена: а? а-а-а! Здравствуйте!

МакГонагалл: не уже ли книга так интересна, что вы игнорируете всех?

Сирена: простите, увлеклась.

МакГонагалл: выбрали уже наряд на вечер? Или уже забыли?

Сирена: нет, не забыла, забудешь тут! Наряд…да, что-то из старого своего надену, осталось вроде что-то приличное!

Макгонагалл: надеюсь на это!

Закончив обед ты снова взяла книгу и покинула зал читая на ходу и не обращая внимания на окружающих. придя к себе ты стала собирать вещи, книги и записи. В этот момент кто-то постучал. Это был директор Дамболдор.

Дамболдор: вы не передумали? Может лучше останетесь в школе на каникулы?

Сирена: мне нужно работать, а здесь слишком много народу для этого.

Дамболдор: вы не объясните мне почему вы иногда покидаете школу по ночам и возвращаетесь только под утро?

Сирена: вы уверены, что действительно хотите знать, чем я занята?

Дамболдор: думаю нет! Если не хотите говорить, то не стоит. Но всё же берегите себя.

Сирена: отлично, если вдруг, что понадобиться это мой адрес где я буду (ты протянула директору записку с адресом) и по пустякам лучше не писать и не приходить.

Дамболдр: хорошо, я вас понял. Что ж я пожалуй пойду, пора готовится к балу. Жду и вас там тоже.

Сирена: а куда я денусь! (ты улыбнулась ему вслед)

Ты посмотрела на часы.

Сирена: блин, пора, действительно пора.

Ты подошла к шкафу в спальне перебирая вещи в поисках платья. Нашла старое платье с выпускного, примерила.

Сирена: удивительно! Оно ещё целое и в пору!

Северус: действительно, оно прекрасно!

Ты повернулась и увидела Северуса в дверях спальни.

Сирена: ты… вообще…слов нет один мат на языке!

Северус: такой прекрасной девушке не подобает выражаться!

Он подошёл к тебе и помог застегнуть платье до конца. Твоё платье было нежного голубого цвета в римском стиле покроя до пола длина.

Сирена: спасибо (ты повернулась к Северусу лицом) Ты как вошёл? Я тебя не слышала?

Северус: молча, как только Альбус вышел, я сразу зашёл!

Сирена: схитрил значит! Молодец! Учишься по-немногу.

Ты снова повернулась к нему спиной, лицом к зеркалу. Проведя руками по волосам, стала формироваться причёска и нежные, маленькие цветы белого цвета появлялись в волосах создавая обрамление, как небольшая диадема в волосах. Ты взяла накидку на плечи в тон платья со стула.

Сирена: я готова! можно идти.

Северус: не совсем.

Он протянул тебе коробочку, в которой была бутоньерка на руку с красивой радужной розой. Ты открыла коробочку и Северус сам надел её тебе на запястье левой руки.

Северус: вот теперь идеально. Прекрасный цветок для моей «Снежной королевы»!

Сирена: почему «Снежная королева»? И я не твоя! Не забывайся.

Северус: пока нет, но это лишь вопрос времени.

Сирена: Северус прекрати. Идём уже.

Вы вышли и пошли в зал, по пути ученики видившие вас оборачивались, а некоторым парням даже досталось от их подруг.