Сирена: — ик- обойдутся — ик -! Раньше надо было — ик — пока я — ик- не… Ох, мне нужно выйти, простите!
Ты встала и пошла в дамскую комнату пошатываясь, следом за тобой проследовал Люциус выждав немного времени. Он подошёл к тебе, когда ты вышла и прижал тебя к стене.
Малфой: значит, ты и тренер, и мракоборец, и красавица, и свободная судя по всему!
Сирена: вы не могли бы так на меня не напирать, раздавите мистер Малфой!
Малфой: можешь называть меня по имени. Люциус. И судя по всему -ик- ты уже не так пьяна, как — ик — остальные!
Сирена: не заслужили мистер Малфой вы обращения к вам по имени.
Люциус наклонился к тебе и поцеловал приобняв за талию. На это ты отреагировала сильным ударом колена по его промежности. Он резко отошёл от тебя и склонился от боли.
Сирена: я же просила мистер Малфой, не напирать!
Ты вернулась к столику где от всей компании остались только директор, МакГонагалл и Снейп. Отодвинув свой стул ты присела на колени Северуса перепутав направление.
Сирена: ух ты, — ик- какой мягкий стул стал!
Ты посмотрела на профессора МакГонагалл и директора. Они еле сдерживались от смеха. И тут тебя обняли за талию.
Северус: удобно?
Сирена: ну вот стул разговаривает — ик-, ещё и руки появились. Минерва, — ик- ваших рук дело? Трансфигурацию применили пока меня не было?
Профессор МакГонагалл сдерживаясь от смеха показала, что это не она и тебе нужно повернуться. Ты повернулась и поняла, что сидишь на коленях Северуса.
Сирена: ну вот профессор Снейп, могли бы и уступить место девушке, а не сидеть в обнимку с ней!
Тут Минерва и Альбус уже не в силах сдерживаться расхохотались. Ты встала разняв руки Северуса и присела за свой стул. Увидев, что Малфой возвращается пнула со злостью его стул.
Сирена: тогда мистер Малфой пешком постоит — ик-, а то спаивает больно — ик- усиленно!
МакГонагалл: за что вы так со стулом, то!
Сирена: из вредности! (ты улыбнулась подошедшему Люциусу) ваш стул слишком пьян, чтобы выдерживать вашу персону мистер Малфой! советую присесть подальше от меня и ближе к директору (полушепотом добавила) от греха подальше.
Все смеялись над Люциусом и выпив ещё не мало и посидев ещё какое-то время, наконец подъехали кареты.
Дамболдор: а вот и кареты, нам пора возвращаться в школу. А вы Люциус с нами не едите. Только мы, то есть учителя.
Директор и профессор МакГонагалл сели в карету, а ты и Северус сели в другую. Пока вы ехали ты уснула на плече Северуса обхватив его руку, как подушку.
В карете Минерва и Альбус:
— они хорошо смотрятся вместе, ты так не считаешь Альбус?
— скажу даже больше Минерва, кажется наш Северус влюбился в неё! Возможно они даже видели друг друга раньше!
— думаешь? По ним такого не скажешь!
— я не могу тебе сказать всего, но то что между ними что-то было, это точно. Я буду рад, если они станут парой.
— согласна, может стоит им помочь в этом, Альбус?
— обязательно, но не заметно!
Кареты подъехали к школе, Минерва и Альбус вышли и дождались пока подъедет ваша карета. Когда же вы подъехали они увидели, как ты спишь на плече Северуса.
Дамболдор: знаешь Северус думаю не стоит её будить. Онеси её, пусть выспится. И ещё завтра вы оба свободны, заслужили.
Дамболдор и профессор МакГонагалл ушли перешептываясь между собой и даже был слышен смешок от профессора МакГонагалл, чего Северус никак не ожидал услышать. Северус взял тебя на руки и понёс в комнату. Ты в лёгком пробуждении заметила, что двигаешься, но не сама.
Сирена: а почему я иду вниз, а не наверх?
Северус: потому что я несу тебя к себе.
Сирена: не надо к тебе, надо ко мне. В мою комнату, я там сплю.
Северус: вниз идти проще, потому ко мне. Спи.
Ты стала брыкаться и встала, но встав на ноги у тебя закружилась голова. Северус подхватил тебя и поднял на руки.
Северус: не ёрзай. Ты не в том состоянии, чтобы идти. Вредина!
Он отнёс тебя к себе и поставил на ноги возле стола и отошёл к зельям. Взяв бутылку и кружку он снова подошёл к тебе и дал кружку с водой.