Выбрать главу

— Неспокойно мне, — пояснил он. — Когда такой глупый теленок бродит один по горам, а там рыщет этот бандит Гила Меркен. Вот и решил сам наведаться, поглядеть, жив ты или нет.

— А тут тебе никаких трупов, вот досада-то!

— Насчет трупов не знаю, — раздраженно проворчал старик. — Недавно где-то в горах палили из винтовок. Или мне послышалось?

— Нет, не послышалось.

— А здесь люди попусту патроны не тратят. Взгляни-ка туда!

Стив обернулся. Неудачник указывал пальцем на вершины Бастионов. Над ними теперь вился редкий дымок.

— О Господи, Харпер, — пробормотал Стив. — Что же там делается?

— Тихо! — Старик насторожился. — Кто-то сюда скачет.

Действительно, наверху по каменистому склону забарабанили копыта, и вскоре из-за деревьев показался взмыленный конь. На нем, болтаясь от бешенной скачки, едва удерживался всадник — весь в крови и, похоже, без сознания. Техасец бросился наперерез животному и схватил поводья. Мустанг поднялся на дыбы и наконец был остановлен, при этом седок вылетел из седла и упал на землю.

— Эдвардс! — воскликнул Стив.

Эдвардс лежал на спине, широко открыв глаза. Его рубашка спереди пропиталась кровью, и тонкая красная струйка вытекала из угла рта. Старик и Стив склонились над раненым. Несомненно, жить ему оставалось недолго.

— Что случилось, Эдвардс? — принялся расспрашивать Неудачник. — Кто в тебя стрелял? Где остальные — парни и девушка?

— Убиты, — прохрипел Эдвардс, едва шевеля окровавленными губами.

— Убиты! — выкрикнул Неудачник. — Кто их убил?

— Навахо… — голос умирающего заметно слабел.

— Я говорил, — мрачно проворчал старик. — Не зря эти черти барабанили! Я так и знал!

— Ты не можешь помолчать? — оборвал его Стив.

Он схватил Эдвардса за плечо и принялся отчаянно трясти.

— Пожалуйста! Расскажи нам, что произошло? Ты видел, как погибли Меркен и его племянница?

— Да, — с трудом произнес умирающий. — Вот… как… было…

Я собирался… ехать… в Райфл Пасс… набил сумки… Меркен и Эллисон стояли у загона… девчонка в хижине. Вдруг… Целый ливень свинца… с западных склонов. Меркен упал… сразу. Эллисона ранили…и меня прошила пуля. Потом налетела целая банда навахо… пьяные и бешеные. Я сел на коня… и поскакал…и они продырявили меня… еще пару раз… Я оглянулся… вижу, Эллисон стоит перед хижиной с двумя ружьями… И девчонка тут же к земле припала… Потом вся ватага… краснокожих… на них… с ножами… И я уже был… в ущелье.

Стив в ужасе застыл. Сердце его словно рассыпалось в прах, и во рту был привкус пепла.

— Они и за вами будут охотиться, — пробормотал раненый. — Это наша вина… Меркен возил им виски… Я предупреждал… Они узнали… что он дал им… фальшивые…

Кровь ручьем хлынула изо рта Эдвардса. Он приподнялся на локтях, потом опять повалился на спину и замер. Неудачник тихонько кашлянул и подошел к коню Эдвардса. Животное дрожало. Старик открыл седельные сумки и кивнул.

— Так я и знал.

Стив машинально вытер руки о траву и поднялся. Губы его дрожали, перед глазами все плыло.

— Она умерла! Она умерла!

У Неудачника защемило сердце. Немало подобных сцен довелось ему наблюдать во время войны с индейцами.

— Не думал я опять такое увидеть, сынок.

В глазах молодого человека вдруг зажегся безумный огонь.

— Они убили ее! Клянусь, я убью их всех! Убью, убью! — кричал техасец и, размахивая револьвером, устремился к своей лошади.

Но Неудачник с необычайным для его возраста проворством набросился на Стива и обхватил его сзади. Обезумевший техасец орал, вырывался, даже попытался ударить старика по лицу револьвером, но его держали мертвой хваткой. Неожиданно Стив присмирел. Ярость угасла так же быстро, как и вспыхнула. С горестным вздохом он опустил голову.

Старик похлопал его по плечу.

— Успокойся сынок. Я ведь тоже не прочь свести счеты с краснокожими, и мы еще успеем отправить в ад кое-кого из их банды. Но если ты поскачешь к ним сейчас — все кончится очень быстро. Тебя продырявят в два счета — не успеешь даже их увидеть… Послушай-ка меня! Я дрался с краснокожими от Соноры до Худых Земель и знаю толк в этих делах. Давай садись на свою кобылу и поедем потихоньку. Эдвардсу мы уже ничем не поможем. Лучше займемся нашей работой. Он сказал, что Эллисон, Меркен и девушка убиты. А я думаю так. Эллисон и Меркен трупы — это уж наверняка. А насчет девушки — неизвестно. Эдвардс ведь не видел, как ее убили. Может быть, она жива.

Стив коротко кивнул. За последние две-три минуты он словно стал старше на несколько лет. Беззаботный молодой ковбой превратился в хладнокровного бойца, типичного техасца старой закваски. Твердой рукой он вложил револьвер в кобуру, потом вскочил в седло.