— Но ведь, насколько я знаю, это эльфийские земли?
— Совершенно верно, Лотс. Эти края были такими же тихими, как земли рода Торборна, но недуг может добраться до всего на свете.
— И когда же нам отправляться в путь? — спросила Луиза.
— Мы с ними должны отправится завтра ближе к вечеру. — ответил Рогалн. — Вам же следует побыть тут немного, ведь, как вы знаете, ночные набеги разбойников не соседние деревушки — вовсе не шутка. Это по-прежнему дело рук нашего неприятеля. Ходят слухи, что он устроил охоту за наследниками, захваченных им королевств. Это является ещё одной причиной, почему медлить больше нельзя!
— Значит они скоро явятся сюда? — испуганно спросил Баин.
— Вполне вероятно, Баин. Вот почему нам нужно отправляться завтра же. — сказал Рогалн. — Я прекрасно понимаю, что не смею взгромождать на вас такую ношу, но боюсь, другого выбора просто нет.
— Вы можете пообещать, что они будут в безопасности? — спросила Луиза.
— Нет. — ответил старик, немного подумав. — Но наш орден дал клятву оберегать друг друга, что касается и этих двух юношей. Завтра после полудня мы должны встретиться с вами у реки Шонбалл, где находится западная граница Лоугарда.
Старик посмотрел на часы, после выпил воды из кружки, которую ему подставила Луиза, и снова погрузился в мысли, глядя на огонь в очаге.
— Ложитесь-ка вы раньше, друзья мои. Путь предстоит долгий, поэтому набирайтесь сил. Обязательно подготовьте вещи к дороге. А вы же, как я сказал, побудете здесь какое-то время. — последние слова, были адресованы старшим. — Меня очень беспокоит, что Бард сегодня не явился назад из другой деревни. Но это я выясню уже утром.
— И что же нам тут делать?
— У меня есть опасения, что клан этих убийц явится сюда не только ради поисков Баина. Побудьте своего рода помощниками шерифа, а потом я дам вам знак, когда стоит отправляться в путь.
Рогалн поставил кружку, встал из-за стола, взял посох и вместе с другими гостями покинули дом. Баин и Луиза просидели за столом ещё несколько минут, очевидно, думая лишь на одну тему. Позже мальчик всё же решил отправится к себе.
— Баин, дорогой… — остановила его Луиза.
Мальчик обернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Она прекрасно понимала, что сейчас чувствует её сын, и что его пришлось переосмыслить. Но в его взгляде не было злости или ненависти, нет. Однако ему явно было страшно, как никогда прежде. Никто бы из них просто так не подумал, что мальчика, появившийся из неоткуда мог бы оказаться наследником великого рода людей. Луиза подошла и обняла своего ребёнка, который уже чуть выше неё самой. Только в этот момент она поняла, что Рогалн отчасти прав.
— Я всё понимаю, мама. — тихо сказал он.
Услышал это драгоценное для неё слово, Луиза расплакалась и прижала его к себе ещё крепче. Годами она боялась раскрыть эту страшную тайну своему сыну, но теперь ей стало так легко и спокойно. И теперь она поняла, что мальчик в любом всё правильно бы понял. Но в душе дамы зародился новый страх: что, если Баин никогда её снова не увидит? Что будет, если мальчик сгинет где-нибудь по пути?
— Со мной всё будет хорошо, обещаю. — сказал Баин, пытаясь успокоить Луизу.
— Но ведь это так далеко отсюда… Это всё равно, что идти на смерть!
— Если тёмный дух правда разрушает королевства, мы обязаны попробовать остановить его. — серьёзно сказал он.
— Обещай, что ты когда-нибудь вернёшься ко мне. — сказала Луиза.
— Обещаю, мама! — поклялся сын.
Так незаметно для всех луна сменилась солнцем. Как велел маг, Баин проспал долго, набравшись сил. Мальчик встал с мыслью о том, что он больше никогда не увидит свою комнату, да и вообще эти земли. После же юноша принялся собирать вещи в долгую дорогу. В походную сумку он складывал всё необходимое: продовольствие, небольшой набор лекарств, запасную рубашку, брюки, а на пояс он прикрепил меч, который когда-то ему передала родная тётя. Луизы в хижине не было, но столе лежал кусок пергамента с надписью о её скором возвращении. Последний день в родных краях юноша не хотел провести дома, поэтому, не дождавшись матери, Баин отправился в последнюю прогулку по Лоугарду.
К счастью, солнце светило ярко, и день почти не отличался от остальных. Мальчик отправился по самым дальним тропам леса, чтобы попрощаться с красивыми пейзажами, родными речками и мудрейшими деревьями этих краёв. А ведь ещё неделю назад он не знал, что может навсегда их потерять. Так прошло пару часов, и Баин посчитал начать последнюю прогулку по родным улочкам своей деревни. Выйдя с другой стороны леса, юноша оказался около большой фермы Сологров. Мальчик пошёл вдоль кукурузного поля, где располагался их дом. На дворике сидел старенький мужичок по имени Хелл. Во всей деревне он пользовался огромным уважением, но всё-таки предпочитал жить вдали от всех, занимаясь сельским хозяйством. Заприметив мальчика, он махнул рукой и приветливо улыбнулся.