Выбрать главу

— Здравствуй, Хелл!

— Здравствуй-здравствуй, Баин! Как жизнь, ничего? — спросил старичок.

Сейчас мальчик больше всего хотел, чтобы это было так. Но не желая впутывать старика в свои проблемы, юноша кивнул головой в знак согласия.

— Как ваше хозяйство? — спросил мальчик.

— Ой, да потихоньку, Баин. Правда бегает тут с самого утра проказник Том.

— Какой ещё проказник? — спросил парень.

— Да, такой парнишка лет семи. Бегает, кривляется и строит из себя не весть кого, будто он разбойник!

— И что, этот юнец что-то украл?

— Да откуда ж я знаю! Сначала просил отдать ему деньги, затем побегал вокруг фермы и скрылся. Наверное, вернулся к себе в деревушку. А так ничего не пропало.

— Ладно, Хелл. Если узнаю его, поговорю с родителями.

— О, благодарю, Баин. — сказал старик. — Как поживает Луиза?

— С мамой всё хорошо, спасибо.

— Ох, как же ты вырос за время, пока мы с тобой не виделись. — удивился Хелл.

— Да что там, бывает. — отмахнулся парнишка. — Ладно, пойду дальше, в деревню. До свидания, Хелл!

— Доброго пути, Баин. До встречи!

Возможно, это были последние слова, которые Хелл сказал мальчику. Интересно, что все подумают, когда заподозрят исчезновение двух подростков, а следом же их родителей? Но сейчас уж точно не время над этим думать. Баин уже подошёл к деревне, как из-за кустов выбежал низенький парнишка.

— Кошелёк или жизнь? — надавившим голосом произнёс он.

— Что, простите? — просмеялся Баин.

— Если хочешь пройти через мост в деревню придётся заплатить. — с таким же «грубым» голосом пояснил мальчишка.

— Но я всего лишь обычный житель Лоугарда, и у меня нет денег. — ответил Баин, еле-еле сдерживая смех.

— Старый Хелл Сологров ответил грозному Тому точно так же, и скоро он поплатиться за это!

— Интересно, как же?

— Грозный разбойник Том перепрятал все инструменты этого старика, и теперь он сможет работать на своих драгоценных полях!

— Так, и что ещё ты сделал? — насторожился Баин, сменив тон на более серьёзный.

— Я не обязан отчитываться перед тобой, житель Лоугарда.

— Знаешь, тут неподалёку бродит шериф. Может прогуляемся до него?

— Ты не поймаешь грозу всех разбойников Тома!

После этих слов парнишка побежал, но от лица Баина, казалось, что он полз, как улитка. Юноша даже дал фору, чтобы малолетний проказник смог насладиться моментом своего якобы триумфа. Но через мгновенье, он уже держал хулигана за локоть.

— Теперь отвечай! Кому ещё ты наделал всяких пакостей? — пригрозил Баин. — Не то расскажу всё твоим родителям, и уверен, тебе сильно попадёт!

— ААА! — закричал мальчика. — Помогите, убивают, караул!

— Заканчивай валять дурака и отвечай на мой вопрос!

— Да никого другого я ещё сегодня не встречал! — прошипел хулиган.

— Вот и иди домой, Том. Подозрительные люди начали ходить в этих лесах, так что лучше сиди дома и не высовывайся!

— Всего хорошего, Баин! — сказал мальчика, прежде чем снова побежать, но в этот раз по направлению к деревне.

— Не забудь помочь Хеллу найти его же инструменты!

После же Баин спокойно пошёл дальше по тропинке. Тут он уже шагал по мостику через одну из многочисленных речек Лоугарда. Прошло несколько минут, и вот парень находился на рынке. Он вспомнил, что Бард должен был прийти к ним хижину вместе со всеми, но раз уж не явился, следует проведать его, да попрощаться перед дорогой. Тут Баин увидел, как за стойкой, отвернувшись ото всех, стоял мужчина с большими габаритами.

— Эй, Бард!

Мужчина развернулся, но вид у него был не то, чтобы весёлым.

— День добрый, Баин. Заходи! — пригласил его Бард.

Только когда мальчик подошёл к Барду поближе, он увидел, что его щека вся в крови.

— Ты ранен, Бард? — спросил Баин.

— Тише, друг мой, тише! — шепнул он. — Пройдём в дом.

Они вышли из прилавка и отправились в домик мужчины, который находился совсем недалеко от рынка.

— Так что с твоим лицом? — снова спросил Баин.

— Ты, наверное, знаешь, что я должен был прийти к вам в хижину этой ночью. — наконец заговорил Бард. — Честно говоря, я уже был на полпути к вам, когда столкнулся с теми самыми разбойниками из соседней деревушки.

— Это они тебя так побили?

— Ну, в общем-то, да. — проговорил он.

— Чёрт, и как же ты от них отбился?

— На их неудачу, совсем недалеко пробегали шерифы. Хотя если бы они вшестером не накинулись на меня все разом, то я бы и сам смог отбиться.