— То есть, он до сих пор жив? — удивился Баин.
— Да, живёт он богато. — ответил Бен. — Но, как говорит отец, Хоу не из тех людей, кто пользуется своей знаменитостью.
— И что, он согласился приехать?
— Да, он не против. Вот только его усадьба находится очень далеко, поэтому так быстро он приехать не сможет. — сказал Бен. — К тому же он хочет объехать некоторые деревни по пути.
— Здорово!
— Так же ещё письма отправились Джошу Батеру, Стиву Норану и Чалу Ромази. Только думаю, послание до них ещё не дошло. Все они живут очень далеко отсюда.
— Но думаю, что люди будут в восторге от их приезда. — сказал Баин.
Так они не заметили, как дошли до лавки.
— Так, парни, я знаю, что Тагг отправил вас. — сказал хозяин. — Подождите здесь, сейчас вам помогут перенести доски и бочки.
— Благодарю, мистер Норт.
Старик встал со стула и отправился на склад. Через минуту из него вышли его внуки, работавшие там грузчиками.
— Ребята, возьмите это, а остальное понесут они.
Мальчики взяли несколько досок и вместе с грузчиками, которые тащили бочки, отправились обратно к месту стройки. В этом году команда Тагга планировала закончить таверну и ещё пару складов для сырья, поэтому работа кипела с каждым днём. Так они сходили за материалами ещё пару раз, после чего строители отправили нас по своим делам. День был солнечный, но ребята и не знали, чем себя занять. В конце концов юноши просто решили побродить по улочкам, рассказывая другие новости.
В центре главной площади стоит майский шест, у которого по праздникам танцуют жители деревни. У него проходят все крупные праздники и говорятся важные объявления. Да и в будние дни здесь всегда гуляет много народу. Считается, что именно с этой достопримечательности и основалась наша деревушка.
— Кстати, ты слышал что-нибудь про нападения в деревушках неподалёку? — спросил Бен.
— Каких ещё нападениях? — спросил Баин.
— Многие поговаривают о том, что в Хакосе начались не лучшие времена.
— Это же совсем близко. А что там случилось? — спросил Баин.
— В прошлом месяце некоторые шерифы начали видеть самих волков по ночам. Они ходили прямо по улицам, вдоль жилых домов.
— Серьёзно?
— Да. Но в этом месяце случилось чего похуже. Некоторые из жильцов пропали, а волки сменились на грабителей. Так в домах и в лавках по утрам свои хозяина встречали погромы.
— И что, никто из шерифов ничего не видел?
— Нет, ведь в то время на посту был Жон Пальти, а ведь молва о нём не лучшая. Поговаривают, что не слишком хорошо он приглядывает за местностью, а больше сидит в таверне с кружечкой ликёра.
Так они беседовали ещё долго, и только под вечер юнцы разошлись по домам. Баин направился в хижину иной тропинкой, дабы насладиться изумительной погодой этого позднего времени. Он прошёл мимо реки, где располагалось главное место для рыбной ловли, только вот на мостике никого не было. Пение птиц понемногу угасало, будто всё живое медленно готовится ко сну. Пройдя мимо утёса, мальчик увидел прекрасный закат, уходящий за горизонт. Юноша уже просто не представлял, чтобы делал, если его лишили бы этого сокровища. Лёгкий ветерок освежил его лицо, и он продолжил путь к дому, до которого оставалось совсем недалеко.
В хижине горели свечи, из-за чего обстановка была очень уютной. Всё было в идеальном порядке, а шкафы и самодельная мебель располагалась на своих определённых местах. Так кровать Луизы располагалась на нижнем ярусе, а место Баина на чердаке. Хозяйка всегда старалась приучать своё чадо к идеальному порядку, как это передали её родители. Сейчас Луиза сидела в своём удобном кресле у камина, читая старую книжку о приключениях Доми Топаззи, юной путешественницы с юга.
— Баин, с тобой всё в порядке? — спросила Луиза, как только он вошёл в дом.
— Да, всё хорошо, мам. Просто решил прогуляться другим путём.
— Что же, пора ужинать. — сказала хозяйка, пригласив мальчика за стол.
На столе уже разложена посуда, а в тарелках стыла еда. Сегодня на ужин у них было картофельное пюре с салатом, а на десерт некоторые пирожные с лавки Боба. В кувшине был налит натуральный апельсиновый сок из сада у Сологров. Семья принялась за ужин, рассказывая при этом свои хлопоты за этот день.
— То есть, это правда, что грабители появились в соседних краях? — спросил Баин.
— Да, боюсь, что так. Я встретила Эла Розенберга, почтальона оттуда, и он выглядел довольно напуганным.
— Мне рассказал это Бен. Сначала я ему не поверил, но…
— Что?
— А если они направятся к нам?