Неизвестно, привиделись ли ему вечерние посетители или они были на самом деле, но утром на краю ямы обнаружилась свежая туша горного падальщика и большая охапка целебных трав…
* * *Корабля в условленном месте не было. Не пришёл он и на второй, и на третий день. Зато на четвёртый, когда торчать на берегу казалось уже бессмысленным, появился Герман.
Двигался бывший сектант почти бесшумно. Но, выбравшись из кустов, обнаружил, что в его грудь направлен лук и четыре арбалета — Фред, сидя на камне, тоже держал в руках оружие, заряженное отравленным болтом.
— Спокойно, парни, свои, — тихо проговорил Герман, качнув узкой чёрной бородкой.
— Где "Призрак бури"? — мрачно спросил Грег, не опуская оружия.
— Неподалёку отсюда, в маленькой бухте. Под охраной пары паладинов и нескольких стрелков.
— Как они там оказались? Где капитан и остальные?
— Развешены на деревьях в окрестностях Трелиса.
— Как это случилось?
— Капитану и парням ожидание казалось чрезвычайно скучным. Они слишком активно скрашивали его выпивкой. Однажды не заметили, как к "Призраку" подошли лодки…
— А где был ты?
— Меня капитан послал на берег договориться насчёт закупки провианта. Надо же было кому-то исполнять обязанности Эверела… Кстати, где он?
— Лучше скажи, почему паладины не гонят судно в ближайший порт, а торчат в какой-то бухте?
— Насколько я понял, у них недостаточно людей, чтобы выйти в море. Видимо, ждут подкрепления.
— Веди!
— Хорошо, идём, — пожал плечами Герман.
Когда до бухты оставалось не более половины мили, Грег велел Аллигатору осторожно пробраться вперёд и осмотреться.
— Не стоит, Грег, — запротестовал Герман. — Вдруг он там всех переполошит, и мы не сможем застать их врасплох!
— Я сам решу, что стоит делать, а что не стоит! — отчётливо проговорил Грег. — Иди, Джек! Брэндон, Фред, держите этого советчика на прицеле.
Аллигатор вернулся через час.
— На берегу бухты засада. На судне десятка два стрелков и не менее пяти паладинов, — сообщил он.
— Похоже, к ним подошло подкрепление. Как ты думаешь, Герман? — спросил, стоя вполоборота Грег.
— Опоздали! — заломил брови тот. — Я же говорил…
Коротко свистнул кривой клинок, и голова предателя откатилась к деревянной ноге Фреда. Следом рухнуло тело, забрызгав кровью потрёпанную куртку Сэмуэля.
* * *— Да здравствует капитан Грег! — провозгласил Брэндон. Одной рукой он опирался на низкий фальшборт, а второй поднимал над головой кружку пива. Пенная шапка, венчавшая нехитрый глиняный сосуд, смешивалась с брызгами, рождавшимися от столкновения коротких злых волн с просмолёнными досками обшивки.
Маленький гукор, купленный в рыбацкой деревушке за горсть драгоценностей, извлечённых из перемётной сумы предусмотрительным Грегом после стремительного бегства из ворот Джектила, направлялся к устью залива. Впереди лежало широкое Миртанское море, бывшее всего лишь ничтожной частью бескрайнего океана. Глаза видели бесконечную водную синеву, незаметно переходившую в лазурь свободного от туч неба. Впереди лежала долгая, полная опасностей, побед и поражений жизнь, составлявшая всего лишь ничтожную часть бескрайнего океана времени. Океана, сквозь который нёсся озарённый Оком Инноса мир, именуемый Мордрагом.
- - — - - — - - — - - — - - — -
ПРИМЕЧАНИЯ:
9) Орочьи стрелки реализованы в отличном моде "Безымянный". Автор — DIXIE.
10) Мод "Бумшак". Автор — Frank Wedler. Мне пришлось перенести события, показанные в моде, более чем на 20 лет до падения Барьера.
11) Мод "Потерпевшие крушение". Автор — Kazad aka Eldred.
12) В нашем мире таридами назывались сарацинские транспортные суда с воротами на корме. Предназначались для перевозки конницы. Строились во времена, предшествовавшие Крестовым походам.
13) Мод "Джектил". Авторы: HunterDarkness, Caphalor. Кстати, произносить название следует, судя по всему, именно так. Хотя по-немецки это слово должно читаться как "Яктюль", но в оригинальной озвучке персонажи произносят его на аглицкий манер — "Джектил".
Глава 6 ЗАКОН И ЕГО СЛУГИ
Знакомое подземелье, куда выбросил его портал, выглядело теперь более чистым и светлым. Мусор был убран, проломы заделаны, на стенах через равные промежутки укреплены факелы. Подмечая эти перемены, Избранный неспешно двигался к телепортационному камню, выносившему прямо на площадь перед Яркендарским храмом. Однако из головы всё не шли два странных происшествия сегодняшнего утра — встреча с рыцарем-отшельником Уго и его гоблинами, а ещё другое, случившееся в подземельях возле древней пирамиды.