– Неужели вы можете подозревать полковника Райса или сэра Юстуса?
– Я подозреваю всех, – сказала я решительно. – И если вы когда-нибудь читали детективные романы, Сюзанна, вы должны знать, что злодеем обычно оказывается самый, казалось бы, неподходящий для этого человек. Многие злоумышленники были толстыми и веселыми мужчинами, подобно сэру Юстусу.
– Полковник Райс не такой уж толстый или веселый Человек.
– Иногда они худы и мрачны, – возразила я. – Я не говорю, что серьезно подозреваю их, но что бы вы ни говорили, а женщина была убита в доме сэра Юстуса.
– Да-да, не нужно рассказывать мне об этом. Я буду следить за ним, даже если он станет еще толще и жизнерадостнее. Я сразу же пошлю вам телеграмму примерно такого содержания: «Сэр Ю стал оч. подозр. приезжайте немедленно».
– Дорогая Сюзанна, – закричала я. – И вам все это по-прежнему кажется игрой?
– Да, это верно, – сказала Сюзанна, не смущаясь. – Это ваша вина, Анна. Это вы раздразнили меня вашим «давайте искать приключения». Мне все время кажется это несерьезным. Дорогая моя, если бы только Кларенс знал, что я пересекаю Африку, преследуя опасных преступников, с ним был бы удар.
– Почему бы вам не сообщить ему об этом? – спросила я саркастически. Чувство юмора всегда изменяет Сюзанне, когда речь заходит о телеграммах. Она восприняла мое предложение очень серьезно.
– Я могла бы. Но это будет очень длинная телеграмма. И лучше я не буду ее давать. Мужья всегда вмешиваются даже в самые невинные развлечения.
– Итак, – сказала я, – вы будете следить за сэром Юстусом и полковником Райсом.
– Я знаю, почему я должна следить за сэром Юстусом, – прервала меня Сюзанна. – Потому что он толстый и веселый. Но я думаю, что ни к чему подозревать полковника Райса. Ведь он, кажется, связан с секретной службой. Я думаю, что гораздо лучше было бы довериться ему и рассказать всю историю.
Я решительно возражала против этого предложения и усмотрела в нем проявление женской слабости. Мне часто приходилось слышать, как умная интеллигентная женщина приводит в качестве главного аргумента тот факт, что «Эдгар говорит», хотя вы точно знаете, что Эдгар абсолютнейший кретин. Сюзанна, как замужняя женщина, тоже была склонна полагаться на мужчину. Все же она клятвенно обещала мне, что ни слова не скажет полковнику Райсу.
Мы продолжали разрабатывать паши планы.
– Совершенно ясно, что я должна оставаться здесь и продолжать следить за Пагеттом. Причем самое лучшее – распустить слух о том, что я сегодня вечером уезжаю в Дурбан, забрать свой багаж и т.д., а на самом деле перебраться в какую-нибудь маленькую гостиницу. Я могу немного изменить свою внешность – сделать небольшой кок, набросить на себя кружевное покрывало. Конечно, мне легче будет наблюдать за ним, если он будет считать, что меня нет в городе.
Сюзанна горячо одобрила этот план.
Мы сделали необходимые приготовления, еще раз осведомились в конторе об отходе поезда, упаковали свой багаж.
Обедали мы в ресторане. Полковник Райс не появлялся, но сэр Юстус и Пагетт были на своих местах у окна. Пагетт ушел, не докончив обеда, что несколько нарушило мой план, так как я собиралась демонстративно попрощаться с ним. Сэр Юстус продолжал сидеть. Я подошла к нему, когда кончила есть.
– До свидания, сэр Юстус, – сказала я ему. – Сегодня я уезжаю в Дурбан.
Сэр Юстус тяжело вздохнул.
– Да, я слышал. Вы не захотели ехать с нами.
– Я была бы в восторге.
– Вы хорошая девочка. Значит, вы не измените свой план и не приедете в Родезию посмотреть на львов?
– Очень может быть.
– Он, наверно, очень красивый парень, – сказал сэр Юстус жалобно. – Какой-нибудь самонадеянный мальчишка в Дурбане, который моментально затмил все мои достоинства. Между прочим, Пагетт собирается ехать на машине через пару минут. Он может подвезти вас до станции.
– О нет, благодарю вас, – сказала я поспешно. – Мы с миссис Блейр уже заказали такси.
Ехать на вокзал с Гаем Пагеттом – этого еще недоставало!
– Мне кажется, вы не любите Пагетта. Я понимаю вас. Это назойливый, во все вмешивающийся осел с видом вечного мученика. Он делает все, чтобы раздражать меня и выводить из себя.
– А что он сейчас сделал? – спросила я с любопытством.
– Он привел мне секретаря. Вы, вероятно, никогда не видели подобной женщины. Сорок лет, носит очки и, кажется, дьявольски работоспособна. Это совсем убьет меня.
– Будет ли она брать вас за руку?
– Я надеюсь, что нет, – воскликнул сэр Юстус горячо. – Только этого мне еще недоставало. Ну что ж, прощайте, светлые глазки. Если я подстрелю льва, я не пришлю вам шкуру, за то что вы нечестно покинули меня.