Выбрать главу

Сообщение прокрутилось несколько раз, завершившись новой «партией» сирены. Горожан Рой особо не видел, но зато прекрасно слышал, как в домах щёлкают замки, закрываются ставни, что-то хлопает и двигается. Город замер в тревожном ожидании появления банды Долорес и «Церберов». Роверы и мотоцикл, тем временем, направились к одному из ремонтных боксов космопорта: оставив в нём транспорт, вся группа двинулась к подъёму на носовую часть «остова» пешком. На ходу Рой достал очередную сигарету и, закурив её, обнаружил, что почти добрался до последней в этой пачке.

— Ты в порядке? — спросила Кензи, заметив его озадаченный взгляд.

Рой лишь пожал плечами.

— Сегодня всё закончится, — она похлопала его по плечу.

— Что бы это ни значило, — буркнул Рой, выпуская облако дыма.

МакКензи на это лишь улыбнулась и покачала головой.

Поднявшись на несколько ярусов, они оказались на тесной площадке, вокруг перил которой уже были сложены стены из мешков с грунтом. С неё был перекинут воздушный мостик непосредственно в пост управления полётам. Оставив полицейских у укреплений, Кензи, Рой и охранник перешли по мостику и, после открытия двери ключом-картой, оказались в помещении, занятом различной навигационной и связной аппаратурой. Также Рой заметил лестницу, ведущую в диспетчерскую вышку и на крышу. Возле дверей их встретили двое: начальник поста и некий пожилой искатель из конторы Брэйзен-Хэда.

— Форменный бардак намечается? — смеясь, спросил начальник поста, пожав всем вошедшим руки.

— Постараемся минимизировать ущерб, — ответила Кензи, затем обратилась к искателю. — Вы принесли?..

Тот кивнул и вручил Рою маленький навигационный планшет:

— Здесь — все отсеки из тех, что удалось обследовать. И несколько комментариев касательно остальных. Вернёте потом сами или через офицера.

— Обследована не вся носовая часть? — Рой удивлённо похлопал глазами.

Искатель ухмыльнулся и пригласил его пройти к панорамному окну. Оказавшись возле него, Рой понял, что носовой фрагмент «остова» была гораздо больше, чем казалось с трассы и въезда в город. Он был огромен, превосходя в размерах даже фрагмент с каютами и ошмётки грузового трюма. Рой невольно взглотнул. Станция рельсовой дороги и заставленный контейнерами грузовой терминал, действительно, оказавшиеся за носовой частью, казались в сравнении просто крошечными.

— В планах администрации — превратить носовую часть в основу для расширения города, как это сделано в Тумстоуне, но у нас… постоянно возникают некоторые трудности с работами здесь, — сказал искатель. — Да и рук не хватает…

— Рой? Ты готов? — спросила Кензи.

Он продолжительно выдохнул. От осознания того, что отказаться он не может, да и все возможные пути к бегству и спасению перекрыты, ему было грустно и страшно. При этом, сейчас он никак не мог повлиять на ситуацию — это нервировало не меньше.

— Да, Кензи, готов, — проговорил Рой. — Возможно, уйдёт немного больше времени на поиски… но я готов.

Она кивнула, и они вернулись на площадку, где полицейские распаковали пару контейнеров со вспомогательным снаряжением. Вскоре Рой получил пояс с инструментами, фонарик, дыхательную маску, газовый анализатор и рацию с гарнитурой. Такой же комплект взяли и МакКензи с парой полицейских, которые должны были их сопровождать. Остальные члены отряда заняли позиции на площадке и подступах к носовой части. Поисковая группа снова спустилась на ярус, находящийся на поверхности: со слов искателя, безопасный проход был возможен только по коридорам самой нижней палубы.

Остановившись у входа, Рой попросил разрешение выкурить последнюю сигарету — Кензи не стала возражать. Выбросив опустевшую пачку, он прислушался, глядя на пустынные улицы Брэйзен-Хэда. Город сковала зловещая тишина. Было настолько беззвучно, что Рой услышал шум работы множества двигателей ещё до того, как приближающаяся техника попала в поле зрения. Он прекрасно различал свист двигателей глайдеров и рёв моторов атмосферного лайнера.

— Кажется, они скоро будут здесь, — без особой радости сообщил Рой, прикончив сигарету буквально в пару затяжек.

Кензи кивнула и принялась раздавать своим подчинённым команды. Закончив с этим, она вернулась к Рою:

— Не будем терять времени.

Он посмотрел на мрачный коридор, ведущий в недра носовой части, скупо подсвеченный расставленными искателями лампами — из него веяло холодом и страхом. Роя чуть дёрнуло, он набрал полную грудь воздуха, продолжительно выдохнул и, включив фонарик, шагнул навстречу тьме, в которой не ожидал найти и встретить ничего хорошего.

Глава 15

За свою не самую долгую жизнь Рой успел побывать во многих мрачных уголках, но они не шли ни в какое сравнение с недрами «остова». Каждая его переборка, каждый силовой конструктивный элемент, подсвеченный фонарями и лампами — всё это всем своим видом заставляло его гонять по кругу не самые весёлые мысли, в которых то и дело проскакивали слова «боль», «ужас» и «смерть». И как искатели осмеливаются пускаться исследовать и обыскивать эти древние братские могилы? И ладно здесь, на планете — как им хватает отваги делать то же самое в космосе? Также Рой поймал себя на мысли, что ему несколько не по себе от того, что своей геометрией звездолёт пугающе близок к тому, что строят люди. В том же Тумстоуне он не обратил на это внимание, здесь же сходства просто не могли скрыться от глаз…

Обратно в ставшую малоприятной реальность его вырвал прокатившийся гулким эхом по коридору отзвук очередей и одиночных выстрелов. Все инстинктивно повернулись на шум, затем полицейские и Рой устремили на МакКензи несколько взволнованный взгляд.

— Спокойно, — ответила она, затем сказала в гарнитуру рации. — Парни, что там у вас?

— Нас согнали с позиций — отошли к посту управления полётами, — раздалось в динамиках. — Потерь нет.

— Что банды?

Прежде, чем прозвучал ответ, по коридору снова прокатился рокот выстрелов.

— Одновременно пытаются перестрелять друг друга и пробраться в носовую часть, — со смешком ответил полицейский. — Нам вести огонь? Или пусть сами себя поубивают?

— Огонь без необходимости не открывать, — МакКензи кивком дала команду продолжать движение.

— Понял тебя! Держим позицию…

— Разве, они не должны были удерживать вход? — спросил Рой.

— Chan eil, — МакКензи ухмыльнулась.

— Но…

— Горожане будут в большей безопасности, если банды продолжат разборки не на улицах Брэйзен-Хэда, а здесь. Да, им же будет хуже, если они влезут сюда и заблудятся, немного проредив свои ряды в процессе, — на лице помощницы шерифа проскочили хищные нотки.

Новые выстрелы, по ощущениям, прозвучали ближе предыдущих.

— Так они и решили поступить, — Кензи взвела свой импульсник, её примеру тут же последовали прикрывающие их полицейские.

— То есть, гончих нам мало, — буркнул Рой.

— МакМахон, — Кензи взглянула на него из-под бровей.

— Молчу, — обречённо сказал Рой, решивший, что ещё немного, и он точно смирится с ожидающей его ролью полуфабриката для собачьего корма.

Будто в ответ на его мысли из недр отсеков носовой части донесся глухой звук, который проще всего было определить, как рычание. Группа снова замерла на месте, на этот раз взгляды были обращены к Рою. Тяжело вздохнув, он попытался улыбнуться:

— Если что — держитесь от меня подальше.

Миновав коридор, они вышли в относительно просторный зал, имевший по периметру воздушные галереи на более высоких ярусах. Возле переборок было сложено какое-то оборудование, используемое искателями, и коробки с ящиками, накрытые тентами. Сверившись со схемой, Рой указал на лестницу, ведущую на ярусы выше: отсеки, отмеченные, как каюты, располагались на третьем относительно нижней палубы. Держа оружие наготове, группа начала подъём.

Стоило им преодолеть половину пути, как внизу раздалось несколько выстрелов. Из коридора, по которому пришла группа, и из другого, шедшего параллельно, в зал просочилось несколько человек. Заняв позиции за оборудованием искателей и ящиками, они начали перестрелку, при том, довольно вялую — глядя на неё, полицейские выпустили ухмылки, а Кензи неодобрительно фыркнула. После непродолжительного обмена «любезностями» по залу прокатилось: