А потом детей поймал кто-то из работников цирка и надрал им уши.
Больше Джейк в цирке не был никогда.
Почему-то именно сейчас вспомнилось, сколько легенд и мифов всегда крутится вокруг цирка и его работников. И что они детей похищают, и что отраву всякую продают, от которой взрослым становится сначала весело и хорошо, а потом – очень плохо и они хотят еще. А еще говорили, что когда цирковым животным нечего есть, артисты выпускают их в город и они съедают всех, кого смогут поймать. А еще, а еще…
Из размышлений Джейка вывел приятный женский смех. Он раздался где-то за спиной у мальчика. Он оглянулся и увидел группу артистов, незаметно подошедших к нему из темноты. Очевидно, они гуляли по городу и теперь вернулись домой.
- О, смотрите, ребенок! – рассмеялась молодая женщина. На миг у Джейка все внутри похолодело. С ней были двое мужчин. Статных, черноволосых и гордых. Но с весело сверкающими глазами.
- А не карлик? - спросил один.
- Балда! – ответил второй. Все трое снова засмеялись. Джейк понимал, что должен бы бояться, но что-то было в этой троице… располагающее.
- Что ты тут делаешь, дитя? – спросила девушка. Она приветливо улыбнулась Джейку и чуть наклонилась вперед. Будь Джейк чуть постарше, он оценил бы ее манящую грудь и ухоженную кожу.
- Я… - в горле у Джейка пересохло. Он откашлялся (чем вызвал еще один взрыв смеха) и продолжил: - Я ищу свою сестру. Она очень маленькая, ей всего шесть лет… И она пропала.
- Пропала? – на лицо девушки набежала тень. Мужчины переглянулись и тоже нахмурились. – Когда?
- Сегодня вечером, - ответил Джейк. – Я пришел домой, а ее нету.
- А где твои мама и папа? – спросила девушка.
- Мама давно ушла от нас, а где отец – я не знаю.
- А ты уверен, что девочка… как ее зовут?
- Лиз.
- Вот, что Лиз не ушла к подружкам или куда-то еще?
- Я везде уже посмотрел, - к горлу Джейка подкатил комок. – А потом увидел афишу и… и… - Почему-то он не мог назвать причину, почему на самом деле пришел к цирку. Слухи, мифы… сейчас все это ему представлялось оскорбительным.
Женщина миг помолчала. Ее глаза светились напряженным пониманием – она знала, какие ходят слухи о циркачах. Но потом она сказала:
- И ты решил, что девочка могла зайти к нам из любопытства?
Джейк с благодарностью посмотрел на нее.
- Да!
- Но к нам никто не приходил, мой милый, - печально сказала она.
Джейк почувствовал себя так, будто его ударили по голове подушкой. Тяжелой, твердой подушкой. Девушка и мужчины это увидели и печально переглянулись.
- Когда ты ел в последний раз? – спросил один из мужчин.
- Не помню, - честно ответил Джейк. – Давно.
- Пойдем, мы тебя накормим, а потом ты пойдешь искать свою сестру, - тепло сказал второй. – Пустым брюхом ты ей не поможешь.
Джейк нахмурился. В его душу на миг вернулась паника. Но потом он вновь посмотрел на артистов и увидел в их глазах лишь печаль и сострадание. Никакого хитрого блеска, никакой лукавости. И он решил, что хуже уже точно не будет.
Ребенок.
Один из мужчин ловко подхватил Джейка на руки – тот даже пискнуть не успел, как уже сидел на плече этого человека и… улыбался? Именно так – такой детский трюк внезапно рассмешил его. Все четверо вошли на территорию цирка и направились к одному из шатров.
Внутри было светло и тепло, даже немного душно. Там горели свечи и керосиновые лампы. В центре стоял большой стол, а в дальнем углу – печь, на которой готовили еду. Когда мальчик и компания вошли в шатер, на миг разговоры смолкли, а потом возобновились с новой силой – все шумно приветствовали мужчин и девушку, и даже Джейка. Человек, чье лицо украшал клоунский грим (смешной, но, в то же время, жуткий; как всегда) расхохотался и взъерошил Джейку волосы. Силач подхватил мальчика на руки и шесть раз подбросил (и поймал) в воздух. Джейк непроизвольно хохотал – он почти касался потолка каждый раз, когда снова взмывал в воздух.
Через минуту его усадили за стол и дали тарелку с чем-то густым, но пахнущим столь аппетитно, что мальчик не почувствовал вкуса у первой порции. Ему тут же дали вторую – он съел и ее.
А пока ребенок ел, девушка рассказала всем, откуда же Джейк взялся. Мальчик ел на столько увлеченно (мясо! Настоящее мясо!), что не заметил этого. Не увидел он и сочувственных и печальных взглядов, коими обменялись артисты.
Джейк закончил есть и отставил тарелку в сторону. Тут же ему насыпали гору конфет. Настоящие конфеты Джейк ел всего раза три в жизни. В другое же время конфетами служил жженый сахар, замороженный компот или что-то еще, близкое к этому. Однажды он даже пробовал варенье, хотя ему никто не верил.
- Спасибо большое, - сказал мальчик. Он собрался было встать, но понял, что уйти прямо сейчас будет немного не вежливо.
- Наелся, мой хороший? – спросила крупная женщина с добрейшим в мире лицом. На ней был кухонный фартук и сеточка для волос.
- Да, спасибо, очень вкусно, - ответил мальчик. Девушка, которую он встретил у ворот, сделала колесо (очевидно для того, чтобы просто развеселить гостя) и подсела к Джейку.
- Я спросила у всех наших – никто не видел твою сестру… Извини, - девушка выглядела искренне расстроенной. Джейк погрустнел, но все же кивнул:
- Спасибо за помощь.
- Что ты планируешь делать дальше? – спросила она.
- Я не знаю. Думаю, вернусь домой и подожду до утра. Может, утром еще что-то в голову придет, - пожал плечами Джейк.
- Хммм… - Девушка на миг замолчала. Вдруг заговорил один из мужчин – тот, который нес Джейка на плече:
- Ты можешь переночевать у нас, - предложил он.
- Или мы можем проводить тебя домой сейчас, - сказал его друг.
- Но тут у нас тебе достанется еще и горячий завтрак, - подмигнула повар. – И чего-нибудь с собой.
- Но моя сестра… - начал было Джейк.
- Послушай, парень, - вступил в разговор человек в цилиндре. Фокусник, наверно. – Ты сам сказал, что собрался прийти домой и просто подождать до утра. Так какая разница – подождешь там, или поспишь и поешь тут, а потом пойдешь туда, куда хочешь.
- Не бойся, мой милый, - девушка мягко сжала руку Джейка. – Тут ты в безопасности.
- Ну… ну хорошо, - сказал Джейк. По правде говоря, он очень устал. А дома его не ждало ничего, кроме тьмы, пустоты и холода. К тому же, с ним сегодня столько всего произошло, что он начинал подумывать о том, что у него вырабатывается уже иммунитет к страху.
Артисты очень обрадовались тому, что мальчик решил остаться. Специально для того, чтобы развеселить его, они устроили небольшое представление: жонглировали тарелками и кружками, выплясывали под гармонь что-то залихвацкое, пели веселые, но бессмысленные песни, показывали какие-то фокусы, поражали силой… Силач снова подбрасывал и ловил Джейка, а девушка, которую он встретил у ворот, ходила на руках, делала сальто, прыгала на два метра вверх и завязывала свое тело в странные жуткие узлы.
Джейк пораженно ахал, охал и хлопал в ладоши. Камень с души у него никуда не делся, но на миг все тревоги отступили куда-то далеко. Циркачи оказались очень милыми и добродушными людьми: они не могли помочь мальчику ничем реально, но они постарались ободрить его, показать, что все в мире не так уж плохо. На миг они вернули свет в его сердце, и Джейк был им благодарен за это.
А уж когда его отвели к вольерам с животными, он почувствовал себя самым счастливым человеком в мире! Он гладил ослика с умными глазами («Рабинович. Мы зовем его Рабинович»), обнимал огромную лайку, которая лизала ему уши и терлась об него шерстяным боком. Собака, когда Джейк ее гладил, издавала смешные звуки, похожие на человеческую речь: то «Мама», то «Дай», а то и вовсе «Мама, дай мне печеньку! Ну дай мне!». Джейк пораженно смеялся и угощал пса едой, которую прихватил со стола.