По слухам выходило, что стая огромных кровожадных птиц разрушила почти всю крышу вокзала. Помимо этого, птицы утащили в лапах не менее двух дюжин людей и дюжину прочих существ. А также, стая покусала до смерти десяток детей, перевернула один паровоз и раскурочила два вагона.
Вот и верь слухам после такого.
До отбытия на край света оставалось совсем чуть-чуть времени.
-..У Берама украли сердце магии, слышал?
Джейк резко напрягся и думать забыл о реставрации мозаики на стене. Он осторожно оглянулся и увидел двух солидно одетых мужчин с холодными глазами. Один из них был эльфом. У каждого на шее висела цепь с большим кулоном-оберегом. Очевидно, оба являлись волшебниками.
- Балбес, - сказал эльф. Оба собеседника усмехнулись. Джейк почувствовал, что по спине у него потек холодный пот. – Как это произошло?
- Он хранил его в своем тайнике. Не то карманном измерении, не то – в сейфе. По его же словам, сердце магии выглядело так, что никто бы точно на него не покусился.
- Все равно балбес, - вновь усмехнулся эльф. – Он сейчас поди злится.
- Еще как! – усмехнулся чародей-человек. – Говорят, он чуть половину города своего не перевернул, когда обнаружил пропажу, да все без толку. Он нанял всех воров, чтобы они отыскали сердце магии. Да все тщетно.
Джейку стало нехорошо. Перевернул половину города! Нанял воров! Скверно, крайне скверно! Надо бежать отсюда! Срочно!
Но до поезда еще пять дней.
- Как оно выглядело? – спросил эльф.
- Берам говорил, что как старая девичья кукла.
- Разумно, - уважительно кивнул эльф-чародей. – Вряд ли кто-то покусился бы на такую вещь. Кому нужна кукла?
- Понятия не имею, - пожал плечами человек. – Но вор, видать, был осведомлен о том, где и что искать. Иначе он просто не смог бы упереть это.
- А кто это сделал?
- Берам считает, что кто-то из его врагов нанял самого искусного вора Долины Теней. Сам знаешь, если у чародея забрать артефакт, подпитывающий колдовство, он сильно ослабеет. Не все, правда, такое делают, но чародеи с сердцем магии куда как более сильны в ворожбе, чем те, кто его не создавал.
- Да что ты говоришь? – скептически перебил его эльф. – А то я не знаю! Это же основы основ! Мне мастер сразу сказал: подумай хорошенько, какой путь изберешь: создать источник дополнительного могущества, но быть более уязвимым, или же стать менее сильным, но с меньшим количеством «болевых точек».
- И что ты выбрал? – спросил человек.
- Тебе-то какое дело? – надменно спросил эльф. – Я не собираюсь никому это говорить.
Тем не менее, Джейк заметил, как рука чародея-эльфа едва заметно задела передний карман брюк.
- Берам назначил невероятное вознаграждение за возвращение сердца магии.
- Пусть мечтает, - усмехнулся эльф. – Если это сделали его враги, то они не отдадут сердце ни за что. А если он просто его потерял – то тоже не увидит больше свою «куколку».
Оба чародея рассмеялись и вошли в остановившийся у платформы поезд.
В эту ночь Джейк спал беспокойно. За полтора месяца он привык к работе на станции, к такому напряженному ритму жизни, и даже уставал меньше, чем в начале. Лиз тоже освоилась. Она воспринимала эту работу как своеобразную игру: трудную, но с наградой. Вознаграждением ей служили зарплата и еда.
Сердце магии Берама. Где-то он это уже слышал…
Да и черт с ним.
Другое дело, что этот злобный волшебник разыскивает какую-то свою пропавшую вещь и в любой момент может вспомнить о том, что в его «измерении» побывали не так давно два ребенка. Он может пожелать их найти и допросить. Кто знает, на что способна его магия? Вдруг он может как-то узнать, где сейчас Джейк и Лиз?
Впрочем, нет. Вряд ли. Если бы это было так, он бы давно уже прислал к детям своих людей. Солдат или еще кого-то-там.
Но эта мысль упорно не давала мальчику уснуть. «Эта мысль бьет, как железный кулак, по голове, но ведь ты – не дурак!» - вспомнилась ему старая песенка. При чем тут это? Он не знал.
Еще четыре дня. Четыре дня, и они уедут…
-..А больше этого меня бесит только то, что любой мудак, - человек положил пистолет на стол, - может взять в руки пушку и поубивать всех неугодных ему людей, руководствуясь лишь своей философией, составленной самостоятельно системой ценностей или взглядов. Понимаешь?
Джейк затянулся сигаретой, закашлялся, но кивнул. В баре, где сидели он и его друг, было темно, откуда-то лилась хриплая мелодия музыкального автомата. Не то «Катящиеся камни», не то «Крутящиеся кирпичи». Кроме Джейка и его собеседника в помещении присутствовали только бармен, лениво протирающий столешницу, да какой-то забулдыга с отрешенным видом потягивающий вино из выщербленного фужера.
- Бам, - собеседник Джейка наставил на него палец, - и ты труп! Просто потому что не вписался в рамки человека со стволом, понимаешь? В обществе должны быть четко установленные законы, запрещающие всем подряд носить оружие, тогда и только тогда люди начнут уважать власть.
Джейк закурил новую сигарету. Жестом дал бармену понять, что хочет добавки. Тот молча принес ему еще стакан виски. Собеседник Джейка вновь взял в руки пистолет, повертел его и небрежно швырнул обратно. Он был весь какой-то дерганый, будто на иголках.
- Я тебе вот о чем толкую: должен быть контроль. Иначе любой может – бац! Бац! Бац! – и все трупы.
В бар зашел слон и заказал себе кофе. Бармен молча пошел к кофемашине.
Глаза Джейка слипались, но он слушал, потому что находил это важным.
- Вот у меня есть ствол, я могу сейчас убить тебя. И все. Твоя песенка спета. Хочешь? – Джейк помотал головой. – То-то и оно. Вот скажи: какие люди должны быть убиты?
Джейк пожал плечами. Слон попросил добавки. Бармен открыл рот, издал несколько обезьяньих криков и налил слону еще кофе. Тот хоботом достал бумажник и отсчитал деньги.
- Э! Ты меня слы
Джейк вздрогнул и проснулся: Лиз дернулась во сне. Всё – аромат табачного дыма, дребезжащая музыка и какой-то странный человек с пистолетом – все осталось где-то в глубине сна. Ушло и развеялось, оставив после себя горькое послевкусие. К чему был этот сон? Что хотел сказать ему мозг?
За стенами вокзала занимался бледный холодный рассвет.
Часть первая. Фрагмент 19
Глава следующая.
Провожали детей многие: Джейк и Лиз успели сдружиться с теми, с кем работали. С людьми, минотаврами, гарпиями, кентаврами и прочими существами, зарабатывавшими себе на жизнь работой на железнодорожной станции. В конце концов, дети два месяца работали и отдыхали вместе с ними, если, гуляли и спали, ходили на казни (пусть и не добровольно, в отличие от других, считавших казни давно наскучившим каждодневным развлечением) и смотрели на дирижабли, порой проплывавшие в вышине над закопченным городом под названием Дизель. Своей аэрогавани у Дизеля не было, поэтому дирижабли просто величественно проплывали над поселением, разрезая своими сигарообразными телами облака смога и пара, каждодневно поднимающиеся над городом.
В вечер перед отправлением поезда, бригады Джейка и Лиз устроили небольшой праздник: они принесли из залов ожидания столы, из буфета – вкусности и сладости. Мест хватило всем и коллеги брата и сестры весь вечер пели песни, танцевали и желали детям удачного путешествия.
Впрочем, такие маленькие вечеринки устраивались довольно регулярно: то у кого-то день рождения, то ребенок родился, то на пенсию провожают. Впрочем, Джейку и Лиз это все равно было приятно.
А уж когда Семеныч, единственный в мире минотавр с пивным животом, принес огромный барабан и начал выстукивать на нем заводные ритмы, от танцев не смог удержаться никто. Даже объевшийся Джейк принялся лихо выплясывать вместе с пожилой дамой-корвумом, торговавшей орешками вразнос. Лиз каталась на шее у минотавра, держала его за рога и весело хохотала.