— Элизабет, Арвенор прилетел с вестью, что Эмери в опасности. Он нуждается в нашей поддержке, как мы нуждались в его когда-то давно.
Элизабет на мгновение закрыла глаза, пытаясь собрать мысли в единое целое. В её голове проносились образы из снов — эльфийский лес, таинственные фигуры, и всегда этот человек с пронзительным взглядом и светлой кожей.
— Но… — начала, было, Элизабет.
— Не бойся, — перебил её Раднагор Террнер. — Ему доверяли наши родные. Вместе дорабатывая этот самопишущий дневник твоей мамы. — Указывая на небольшой кулон, висящий в клюве Арвенора. — Этот артефакт, больше известный под названием «Трилистник». Возможно Эмери все же удалось востановить хронологию тех событий того дня, тогда мы сможем вернуть справедливость в наш мир. - Дедушка, осторожно взял измученную птицу на руки и поднялся на ноги вместе с ней.
— Но что, мы можем сделать? — Пробормотала Элизабет, следуя за ними.
— Вижу, ты не успокоишься, пока не получишь ответы на все свои вопросы. Пойдём, нужно помочь этому храбрецу набраться сил... И если он доверяет нам, то мы сможем понять, что происходит. Позже я отвечу на твои вопросы. – обернувшись, пробормотал дедушка, направляясь в сторону дома.
Элизабет, забежав вперёд, открыла дверь их дома и, придерживая её собой, позволила пройти дедушке, с состраданием наблюдая за птицей.
Аккуратно пройдя в дверной проем, дедушка резко остановился, повернув голову в сторону «Крайнего» леса всматриваясь в его чертоги.
— За мной быстро! - Скомандовал он. Сейчас перед Элизабет стоял Раднагор Справедливый, воин, почувствовавший опасность, и готовый защищать свою семью до последнего вздоха.
Пробежав по прихожей до кладовой, дедушка передал в руки Элизабет орла. Сам, зайдя в комнату, потянул за кольцо, спрятанное внутри паза между половицей и плинтусом, открывая люк в котором находилась крутая лестница.
— Спускайся, я сразу за тобой. Ни слова. – Выдал четкие указания дедушка, смотря через плечо в сторону двери.
Глава 2
Держа в руках теплое тельце орла свесившего голову, Элизабет, чувствовала тепло идущее от него, ощущая, как в ладошке бьётся его сердце. Осторожно спускаясь медленно по лестнице, боясь задеть огромные крылья орла в узком проходе.
—Поторопись. Можем не успеть. – Поторопил ее Радногор Террнер.
Элизабет опешила, услышав эти слова. Она хотела было задать вопрос, но не смогла вымолвить ни слова, увидев, что её дедушка уже был полностью облачен в охотничью одежду, держа наготове меч. Элизабет была поражена, насколько быстро пролетело время. Ей показалось, что это был всего лишь один миг.
— Ну же, скорее! — поторопил он её, легонько подтолкнув Элизабет вперёд и последовал в след за ней.
Дедушка обернулся и аккуратно закрыл задрапированный люк, потянув за внутреннюю ручку. С небольшим усилием он выдвинул металлические рельсы, а по ним из внутреннего паза деревянную основу, покрытую мозаикой из камней горной породы, подняв вокруг себя облако пыли, которое обсыпало дедушку и частично Элизабет.
Помещение погрузилось в темноту, которую разбавлял лишь небольшой кристалл, излучающий мягкий свет. Этот кристалл лежал на небольшой полке подле люка и освещал лестницу, ведущую вниз.
— Не останавливайся, иди потихоньку.- Прошептал дед, поддерживая за предлечие Элизабет, помогая ей спускаться.
Вскоре над их головами послышался топот, будто от множества сапог.
Дед приложил палец к своим губам, обернувшейся Элизабет, молчаливо призывая к тишине, и потянувшись, взяв кристалл в руку.
— Здесь никого нет! — громко пробасили сверху, слегка шепелявя.
— Тише, — сказал кто-то грубым голосом.
Что-то с грохотом упало на пол, раздался приглушённый стон.
— Не скули… Орёл упал где-то здесь. Те, кто здесь живёт, не могли уйти от сюда так быстро, они должны быть здесь. Камни в бане ещё тёплые. Ищи! Я чувствую запах, здесь была ведьма, похоже, она решила спрятаться вместе с птицей.
— В деревне говорили, здесь обитали девушка и её отец, обычные люди.
— Идиот. Мой нос не проведёшь, — послышался звук копошения возле люка в кладовой, заставивший Элизабет и её деда замереть. — Ищи, сказал. Хоть всё здесь переверни кверху дном… — наступила тишина напряжённого молчания, которая заставила Элизабет затаить дыхание.
— Проверю второй этаж. Слишком уж яркий ароматный флер от ведьмочки. А ты иди во двор, осмотри всё, — последовали удаляющиеся тяжёлые шаги, которые возвестили о том, что говорившие покинули кладовую. Элизабет и её дедушка одновременно выдохнули с облегчением и продолжили спуск.