Кравин пробурчал в ответ что-то неразборчивое, но учителя ослушаться не решился. Не далее как пару дней назад он уже испытал на себе гнев звездочета отвесившего ему за непослушание здоровенную затрещину. Голова у него гудела до сих пор.
— Ваора, Рок, Гара, За… — пробубнил Карвин.
— Что, я не слышу? — цыкнул учитель. — Громко, разборчиво. Понял меня. Начинай заново. Все по порядку.
Виновато потупив взор, ученик почесал затылок и начал перечисление сначала.
За спиной звездочета раздались плавные шаги, и вкрадчивый голос иронично произнес:
— Ну, зачем же так, господин не Клут. Я думал с учеником надобно обходиться куда ласковее и терпимее.
Звездочет резко обернулся, собираясь одарить непрошеного гостя крепким словцом, но остановившись на полуслове, вместо этого учтиво поклонился.
— Господин Ирт ин Куар, ваша светлость, правитель северных…
— Довольно-довольно, достаточно, — остановил его вошедший. — Перечислять титулы здесь и сейчас это абсолютно ни к чему. Оставь это для глашатых на пышных королевских приемах. К тому же мы договорились с тобой: я — ученик, ты — учитель.
— Еще раз прошу прощения, ваша светлость, — звездочет низко поклонился. — Мне очень непривычна данная роль.
— Полно, не надо врать, — отмахнулся господин Ирт. — Я имею особенность доверять своим глазам. Ты прекрасно справляешься в подобном качестве.
Звездочет растерянно улыбнулся, и зло покосившись на Карвина, цыкнул, заставив ученика быстро раскланяться и удалиться прочь.
Дождавшись, когда сгорбленная фигура исчезнет в дверном проеме, господин Ирт довольно покачал головой, и потерев озябшие ладони, растянуто произнес:
— И так, у-чи-тель, с чего начнем сегодня?
Звездочет в ответ лишь пожал плечами. Оставшись наедине с его светлостью, он сам стал похож на своего никудышного ученика, порой забывающего элементарные вещи.
— Что ж, — удовлетворенно промурлыкал господин Ирт. — Тогда тему нашего сегодняшнего урока обозначу я сам. Не возражаешь? Ну и славно! Мне было бы очень интересно послушать о магических свойствах такого небесного тела как луна…
На балконе воцарилась тишина. Нед не Клут молчал, а над ним и его новым учеником, из-за рваных серых облаков выглядывал край серебряного месяца.
— Простите, ваша светлость, — наконец осипшим голосом прохрипел звездочет, — но, к сожалению, в луне нет ничего магического. Об этом написано множество трактатов, и все они подтверждают этот факт…
— Хватит, — осадил его господин Ирт. — Я не за этим напросился к тебе в ученики. Вешать лапшу на уши можешь своему придурковатому Карвину, но не высокородному. Если бы мне нужны были эти бесчисленные труды ученых толстосумов, я бы перевернул все библиотеки Альира, и поверь, отыскал бы то, что мне надо.
— Я в этом нисколечко не сомневаюсь, ваша светлость, — вкрадчиво улыбнулся звездочет.
— Поэтому не стоит говорить слово — не знаю, — успокоившись, произнес ученик. — Даже пьянчуги-моряки, и те знают, как легко наскочить на скалы в полнолуние. Или приливы и отливы подчиняются иным могучим силам?!
— Навряд ли, — без раздумий ответил звездочет, и более уверенно добавил: — Я понимаю ваше желание узнать о лунном притяжение и всем, что с этим связанно.
Улыбка в одночасье исчезла с лица господина Ирта:
— Что ты имеешь ввиду, считающий звезды?
— Я говорю о вашем влечении к этому небесному телу, ваша светлость, — делано ответил не Клут.
Ученик осторожно подался назад, но уткнувшись в холодный мрамор колонны, остановился. Его взгляд встревожено бегал по сторонам, ища единственно возможный выход.
— Что ты хочешь этим сказать? Я не совсем понимаю твои глупые речи! — быстро произнес высокородный.
Настало время господину не Клуту удивлять своего нового адепта.
— Ваше влечение в полнолуние слишком велико, чтобы совладать с этим странным и не понятным вам явлением?
— Ты забываешься, звездочет! Кто ты такой чтобы задавать мне подобные вопросы?! — голос ученика дрогнул.
— Разве не я ваш учитель? Или подобный тон оскорбителен для вас? Тогда я приношу вам свои глубочайшие извинения, — тон звездочета был беспощаден.
Господин Ирт выглядел не лучше загнанного в ловушку зверя, когда сотни охотников размахивают факелами, и среди нескончаемого лая собак раздаются издевательские ругательства. Подобные чувства не далее как позавчера, он испытал на себе.
— Ваша светлость, вы большая редкость не только для Альира, но и для все Итарги, — наконец заключил не Клут. — О таких как вы я ничего не слышал почитай уже тридцать лет.