— Потому что я дочь Керсена?
— Он мерзавец! Бросил меня, как собачонку, узнав, что я беременна.
— Значит, Артюсу известно, что я — его дочь?
— Естественно. Он дал мне денег на аборт и велел держать язык за зубами.
Молчание. Следя за их диалогом, Люка, заинтересованный откровениями Ивонны, не упускал ни звука.
— Что против них бедная разносчица хлеба? Они были всемогущими: одно слово — и мои булки больше никто не покупал.
— Ты вышла за Эрве Легелека, чтобы соблюсти приличия?
— На репутацию я плевала. Главное — мне хотелось унизить Артюса, сделав отцом его ребенка идиота!
— А как же любовь?
У Ивонны вырвался циничный смешок:
— Любовь? Любовь — непозволительная роскошь, дочь моя, и ты это хорошо знаешь. Мы с тобой слеплены из одного теста. Ведь вышла же ты за эту амебу — Филиппа? Результат тоже не бог весть какой, но по крайней мере он не наградил тебя дебилом!
Скрип стула, с которого встала Гвен, означал конец свидания. Люка выдернул наушники, не услышав, что Ивонна прошептала на ухо дочери:
— Я тебя любила больше жизни, дочка, и отца твоего любила. Одному Богу известно, как я теперь его ненавижу!
Когда Мари подошла к маяку, входная дверь была открыта.
— Вы здесь, Риан?
Ответило ей только эхо, многократно прозвучавшее в огромном лестничном проеме.
Она поднялась в квартиру писателя. Везде пусто: шкафы распахнуты, вешалки без одежды. В кухне все сияло чистотой, электроприборы выключены. Огромный саквояж на полу свидетельствовал о том, что Риан приготовился к отъезду.
Мари поднялась по лестнице до верхней галереи и увидела, что в десятке метров от каменного мостика стоит на якоре катер. Риан забросил сумку в кокпит, потом пересел в моторную лодку и направил ее к подножию маяка. Мари быстро спустилась вниз по лестнице до входной двери и стала ждать Риана, который вскоре появился в проеме.
— Кажется, вы собираетесь нас покинуть?
Легким движением бровей он выразил удивление и спокойно ответил:
— Решил немного проветриться, объехать острова, это займет всего несколько дней. Не составите компанию?
Мари не удавалось обнаружить в его поведении ни малейшей искусственности. Но, преодолев чувство симпатии, которое она неизменно к нему испытывала, Мари произнесла уже более строгим тоном:
— Сожалею, но путешествие придется отложить. У меня есть к вам несколько вопросов.
— Кажется, дело принимает серьезный оборот! — В голосе Риана прозвучали ироничные нотки, и это ее задело. Она переместилась, загородив Риану выход, и спросила в лоб:
— Как могло произойти, что в полиции не установили связи между вами и ограблением банка «Остье»? Потому что в отличие от Салливанов ваши отпечатки пальцев не фигурировали в картотеке?
— Отчасти да. И еще потому, что я им об этом не сказал. — Риан немного помедлил и улыбнулся ей простой, сердечной улыбкой. — С первой встречи я понял, что вы на редкость умная женщина. Разговор грозит затянуться, и не лучше ли нам подняться и устроиться поудобнее?
Он сделал движение рукой, и Мари инстинктивно поднесла свою к кобуре. Он покачал головой:
— Мари, пожелай я причинить вам зло, разве не сделал бы я этого раньше?
Она не убрала руку.
— Вы — убийца, могу ли я верить в ваши добрые намерения?
— Интуиция вас не обманывает — я невиновен. В целом вы мыслите правильно, но ошибаетесь в выводах. И все же неужели мы будем беседовать в дверях?
Она решила рискнуть, но на всякий случай пропустила его вперед и не спускала руки с кобуры.
Не теряя самообладания, Риан изложил ей факты: ограбление было детской игрой, всю полицию мобилизовали на разгон студенческой забастовки. Осуществив задуманное, они преспокойно скрылись.
— Если не считать, что братья Салливаны оставили на месте преступления отпечатки пальцев, — заметила Мари.
Риан подтвердил кивком, улыбнувшись, и продолжил:
— В Руане нас ждало судно. Пока Том и Син грузили ящики со слитками, я отправился запастись провизией, по глупости попался на крючок полицейского патруля, остальное вы знаете.
Мари не сводила с него глаз.
— Почему вы умолчали о Мэри? Какова ее роль?
— И до этого вы докопались? Браво! Мэри была женой Сина, они обожали друг друга, не разлучались ни на минуту, иначе мы бы ее не взяли с собой. О смерти Мэри я узнал из газетной статьи. А позже прошел слух, что поднят якорь «Сириуса» — так назывался наш корабль, водолазы достали его с морского дна неподалеку от Ланд. Что касается Тома и Сина, их тела так и не были найдены. Любопытно, что никакого золота водолазы не обнаружили, и я пришел к выводу, что кто-то сделал это раньше.