— О, эта часть мне очень нравится.
— Я подумала, что тебе захочется иметь пруд.
Его руки начали блуждать и кружить по ее талии, поднимаясь выше.
— Могу теперь я в кое чем признаться?
— Конечно.
— Это может будет характеризовать меня не совсем с хорошей стороны, — он нахмурился. — С другой стороны, ничего такого особенного.
— Чего?
Он замолчал, потом ответил:
— Когда ты и я были в кабинете моего отца, мне захотелось смахнуть все с его стола и уложить тебя на поверхность, чтобы заняться с тобой сексом на его проклятом рабочем столе.
— Правда?
— Да, — он пожал плечами. — Я развратный?
Лиззи посматривала на него задумавшись с улыбкой.
— Нет. Хотя, на самом деле, не могу решить, эротично ли это или ты только собирался создать беспорядок на полу, поразив меня, чтобы не убираться.
Он рассмеялся, она встала на ноги, но он остался сидеть.
— Но у меня есть идея.
— И?
Выгнув спину, она потянула за его рубашку, медленно, вверх через голову.
— На столе, прямо здесь… и хотя здесь кроме моего ноутбука ничего нет, я не предлагаю бросать его на пол, мы все же можем… ты понимаешь.
— Ох, даааааа…
Лиззи села на кухонный стол, Лейн склонился на ней, его губы нашли ее, она почувствовала прилив тепла.
— Кстати, — выдохнула она, — в моей фантазии, мы много…
Глава 27
На следующее утро Лейн сбавил скорость, приблизившись со стороны Индианы к Big Five Bridge, движение на автомагистрали этим утром застопорилось. Радио в машине было выключено. Он даже не стал проверять свой телефон на поступившие звонки и смс-ки, и перед тем как вышел из дома, также не заглянул в ноутбук Лиззи.
Солнце светило ярко на чистом голубом небе, где-то в дали виднелись слоистые облака. Хорошая погода ни о чем не говорила, поскольку атмосферное давление было низким, а значит буря была не за горами.
Все логично.
Он вклинился в третий ряд, затем перестроился во второй и заметил впереди, что пробка была намного больше, чем в обычный час пик. На автотрассе велись какие-то строительные работы, поэтому машины перестраивались, создавая узкий поток, который блестел на солнце металлом, распространяя вокруг себя волны жара. Медленно двигаясь вперед, он понимал, что опаздывает, но его совершенно это не волновало.
Он не хотел быть на этой встречи, но ему не оставили выбора.
Наконец, влившись в общую узкую линию, которая двигалась еле-еле, он чуть не рассмеялся, поравнявшись с рабочими в оранжевых нагрудниках и касках, в синих джинсах.
Рабочие устанавливали ограждение, чтобы люди больше не падали с моста.
Больше никаких прыжков. Или, по крайней мере, если вам очень хочется прыгнуть, то сначала придется перелезть через эту систему ограждений.
Попав на автомагистральную многоуровневую развязку, он завернул на малый круг, чтобы выбраться наверх на шоссе I-91. После двух съездов, он был на Dorn Avenue, а потом и на River Road.
Угол заправки Shell отводился под аптеку, супермаркет… и газетный киоск.
И он намеревался заглянуть в газетный киоск, в котором точно должен быть номер Charlemont Courier Journal со статьей об Истерли.
Его руки двигались сами собой, словно уже приняли решение. Вывернув руль вправо, он притормозил у автосервиса, обошел газгольдеры и стоящий серебряный холодильник с двойными дверями, по бокам которого был нарисован лед и пингвин с красным шарфом, завязанным вокруг шеи из какого-то мультика.
Лейн низко надвинул на лицо бейсбольную кепку, с логотипом университета Кентукки UC.
Рядом с газгольдерами стояло несколько человек, заправляющих свои пикапы. Пикапы с городскими номерами. Автоподьемник с люлькой CG&E. И женщина с ребенком постоянно оглядывалась на него.
Он чувствовал, как стоящие провожали его взглядом. Но на самом деле все было не так. Если они и смотрели в его сторону, то только потому, что он прибыл на Porsche.
Раздался металлический звон колокольчика, как только он толкнул дверь и попал в прохладное помещение магазина, и тут же его взгляд остановился на газетах. Charlemont Courier Journal стоял в одну линейку, с заголовком, которого он боялся увидеть, кричащим вверху на первой странице огромным шрифтом.
«БРЭДФОРД БУРБОН» — БАНКРОТ.
«New York Post не мог бы сделать это лучше», — подумал он, доставая доллар и двадцать пять центов. Взяв в руки одну газету, он положил деньги на прилавок и стукнул костяшками пальцев. Парень на кассе посмотрел на него и кивнул.
Вернувшись к Porsche, Лейн сел за руль и развернул газету на первой странице. Пробежавшись глазами по первому столбцу, он перевернул страницу, чтобы посмотреть окончание статьи.