— Нет! — заорал Лео.
— Черт, — застонал на полу Нико.
— Пайпер! — закричал Джейсон.
— Обезьяны! — завопил Фрэнк.
— Да не обезьяны, — проворчала Хейзел. — Я думаю, что это гномы.
— Они стащили мои вещи! — воскликнул Лео и бросился к лестнице.
Глава 11. Лео
Лео смутно услышал крик Хейзел:
— Идите! Я позабочусь о Нико!
Как будто Лео собирался возвращаться. Разумеется, он надеялся, что ди Анджело в порядке, но у него были и свои проблемы.
Лео взбежал вверх по лестнице, с Джейсоном и Фрэнком позади. Ситуация на палубе была хуже, чем он ожидал. Тренер Хедж и Пайпер боролись с окутавшим их скотчем, в то время как один из обезьяноподобных карликовых демонов скакал по палубе, сгребая все, что не было привязано, в свою сумку. Ростом он был около четырех футов, даже ниже тренера Хеджа, с искривленными ногами и стопами, как у шимпанзе; одежда у него была настолько вызывающе яркой, что у Лео закружилась голова. Его зеленые клетчатые брюки были подогнуты и прицеплены к ярко красным подтяжкам поверх женской блузки в розовую и черную полоску. Он носил по полдюжины золотых часов на каждой руке и ковбойскую шляпу с узором под зебру, у которой сбоку свисал ценник. Его кожа местами была покрыта скудным красным мехом, хотя, казалось, девяносто процентов волосяного покрова было сосредоточено на его великолепных бровях.
Только Лео задался вопросом, где мог находиться другой карлик, как услышал щелчок позади себя и понял, что привел своих друзей в ловушку.
— Пригнись! — он свалился с ног, потому что взрыв повредил его барабанные перепонки. «Заметка на будущее», — подумал Лео, ослабев. — «Не оставляй коробки с волшебными гранатами там, где карлики могут до них добраться».
По крайней мере, он был жив. Лео экспериментировал со всеми видами оружия, основанными на сфере Архимеда, которую он восстановил в Риме. Он сконструировал гранаты, которые могли распылять кислоту, огонь, осколки и свежий поджаренный попкорн (эй, никогда не знаешь, когда проголодаешься). Судя по звону в ушах, гном взорвал гранату «вспышка-взрыв», которую Лео заполнил редким флаконом, содержащим музыку Аполлона — чистейший экстракт в жидком виде. Она не убивала, но Лео не покидало ощущение, что его желудок провалился куда-то вниз.
Он попытался встать. Его конечности были бесполезны. Кто-то тащил его за талию, быть может, друг, пытающийся помочь ему встать? Нет. Его друзья не пахли, как ароматно-вонючие клетки для обезьян. Он сумел перевернуться. Его взгляд расфокусировался, и все вокруг предстало перед ним в розовом цвете, как будто мир погрузили в клубничное варенье. Нелепое лицо, улыбаясь, нависло над ним. Гном, покрытый коричневой шерстью, был одет еще хуже своего друга: зеленый котелок, как у лепрекона, с болтающимися бриллиантовыми серьгами и черно-белая рубашка, которые обычно носят арбитры. Он похвастался призом, который только что украл — поясом с инструментами Лео — и ускакал прочь.
Лео попытался схватить его, но его пальцы онемели. Гном резвился у близ стоящей баллисты, где его покрытый красным мехом друг, готовил ее к запуску. Коричневошерстый гном вскочил на снаряд, как будто это был скейтборд, и друг запустил его в небо.
Красношерстный покрасовался перед тренером Хеджем, смачно врезал ему по челюсти, а затем подпрыгнул к перилам. Он поклонился Лео, отсалютовав своей ковбойской шляпой, и сделал сальто за борт.
Лео наконец-то смог подняться. Джейсон уже был на ногах, он спотыкался и пытался вникнуть в суть происходящего. Фрэнк превратился в гориллу (Лео не был уверен почему; может для того, чтобы общаться с обезьяноподобными гномами?), но взрывная волна от гранаты сильно навредила ему. Он растянулся на полу с высунутым языком и его обезьяньи глаза закатились.
— Пайпер! — Джейсон подался к рулю и аккуратно вытащил кляп из ее рта.
— Не трать свое время на меня! — сказала она. — Иди за ними!
В этот момент тренер Хедж злобно замычал. Лео растолковал это как: «УБЕЙ ИХ!». Довольно легко переводить, когда большинство предложений тренера включает в себе слово «убить».
Лео кинул взгляд на консоль управления. Сфера Архимеда исчезла. Он положил руки на талию, где должен был находиться его пояс с инструментами. Голова начала проясняться, и Лео начал закипать от злости. Эти гномы напали на его корабль. Они украли его самые драгоценные вещи.
Под ним простиралась Болонья — мозаика из зданий, покрытых красной черепицей, в долине, окруженной зелеными холмами. Если Лео не сможет найти гномов в этом лабиринте улиц... Нет. Провал — не вариант. Нельзя ждать пока друзья придут в себя.
Он повернулся к Джейсону.
— Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы управлять ветрами? Мне нужно спуститься вниз.
Джейсон нахмурился.
— Конечно, но...
— Хорошо, — сказал Лео. — Нам предстоит поймать несколько обезьян.
Джейсон и Лео приземлились на большой площади, застроенной правительственными зданиями из белого мрамора и уличными кафе. Соседние улицы были забиты велосипедами и мотороллерами, но сама площадь была пуста, за исключением голубей и нескольких стариков, пьющих эспрессо.
Никто из местных жителей не обращал внимания ни на огромный греческий военный корабль, ни на то, что Джейсон и Лео только что прилетели — Джейсон, держа в руках золотой меч, а Лео... ну а Лео, в общем, безоружный.
— Куда дальше? — спросил Джейсон.
Лео уставился на него.
— Ну, даже не знаю. Давай я вытащу отслеживающий карликов GPS из моего пояса... Ой, подожди-ка! У меня же нет отслеживающего карликов GPS — как и моего пояса!
— Ладно, — проворчал Джейсон. Он посмотрел на корабль, будто пытаясь сориентироваться, а потом указал на другую сторону площади. — Думаю, баллиста выстрелила первым карликом в том направлении. Идем.
Они пробрались через море голубей, затем свернули вниз по переулку с магазинами одежды и мороженого. Тротуары были заставлены колоннами, покрытыми граффити. Несколько попрошаек просили мелочь (Лео не знал итальянского, но это было очевидно). Он продолжал держаться за талию, надеясь, что его пояс с инструментами появится волшебным образом. Этого не произошло. Он попытался не взбеситься, понимая, что зависит от этого пояса; в нем было почти всё. Лео чувствовал себя так, будто кто-то украл одну из его рук.
— Мы найдем его, — пообещал Джейсон.
В другое время Лео поверил бы. У Джейсона был талант оставаться хладнокровным в чрезвычайных ситуациях, он вытащил Лео из многих передряг. Сегодня же все, о чем Лео мог думать, это дурацкое печенье удачи, которое он открыл в Риме. Богиня Немезида обещала ему помощь, и он получил его — код активации сферы Архимеда. Тогда у Лео не было выбора, кроме как использовать его, чтобы спасти своих друзей; однако Немезида предупредила, что еще потребует определенную плату за свою помощь.
Лео гадал, будет ли эта цена когда-нибудь заплачена. Перси и Аннабет пропали. Корабль был сбит с курса на сотню-другую миль в направлении поиска решения невозможной проблемы. Друзья Лео рассчитывали на то, что он сможет одолеть ужасного гиганта. И теперь у него не было даже его пояса с инструментами или сферы Архимеда. Он был так поглощен чувством жалости к себе, что не заметил, куда они пришли, пока Джейсон не схватил его за руку.
— Погляди-ка.
Лео посмотрел вверх. Они пришли на небольшую площадь. Над ними нависла огромная бронзовая статуя абсолютно голого Нептуна.
— Ах, черт, — Лео отвел глаза. Ему действительно не хотелось пялиться на божественный пах этим утром.
Бог морей стоял на большой мраморной колонне в центре неработающего фонтана — что было несколько иронично. По обе стороны от Нептуна сидели маленькие крылатые купидоны и смотрели так, словно говорили: «Как делишки?». Сам Нептун (за исключением паховой области) выставил свое бедро в сторону в стиле Элвиса Пресли. В правой руке он держал трезубец, а левую вытянул, будто благословляя Лео или, возможно, пытаясь заставить его левитировать.
— Какая-то зацепка? — удивился Лео.