Джейсон хмыкнул.
— Смертные думают, что это обычные бездомные псы.
— Или чьи-то питомцы, бродящие по округе, — предположила Пайпер. — Мой папа однажды снимался в фильме в Венеции. Я помню, он рассказывал мне, что здесь повсюду водятся собаки. Венецианцы обожают собак.
Фрэнк нахмурился. Иногда он забывал, что отец Пайпер — это Тристан МакЛин, первоклассный голливудский актер. Пайпер мало о нем рассказывала. Она выглядела довольно-таки приземленной для того, кто вырос в Голливуде. Фрэнку это нравилось. Последнее, что им было нужно — это назойливые папарацци, следующие за ними и фотографирующие все его «эпик фейлы».
— Но что это такое? — спросил он, повторяя вопрос Хейзел. — Они похожи на... изголодавшихся, лохматых коров.
Он ждал, что кто-то просветит его. Однако все молчали.
— Возможно, они безобидные, — предположил Лео. — Они ведь не трогают смертных.
— Безобидные! — рассмеялся Глисон Хедж. Сатир был одет в свои обычные спортивные шорты и футболку; на шее у него висел тренерский свисток. Выражение его лица как всегда было сердитым, однако в его волосах запуталась розовая резинка, которую ему в Болонье нацепили карлики-приколисты. Фрэнку было немного страшновато говорить ему об этом. — Вальдес, сколько безобидных монстров мы встретили? Нам остается только зарядить баллисты, и посмотреть, что произойдет!
— О, нет, — пробормотал Лео.
В этот раз Фрэнк согласился с Лео. Монстров было слишком много. Невозможно прицелиться в одного и не нанести при этом косвенного ущерба туристам. Кроме того, если эти создания испугаются и кинутся наутек...
— Нам нужно пройти мимо них, и надеяться, что они миролюбивые, — сказал Фрэнк, уже ненавидя эту мысль. — Это единственный способ выследить владельца этой книги.
Лео вытащил блокнот в кожаном переплете и прикрепил туда записку с адресом, которую ему дали гномы в Болонье.
— La Casa Nera, — прочитал он. — Calle Frezzeria.
— Черный Дом, — перевел Нико ди Анджело. — Улица Фреззерия.
Фрэнк постарался не отпрыгнуть, когда понял, что Нико стоит возле него. Парень был настолько тихим и задумчивым, что он, казалось, дематериализовался всякий раз, когда молчал. Пусть Хейзел и была той, кто вернулся из мертвых, но Нико больше чем кто-либо походил на призрака.
— Ты говоришь по-итальянски? — спросил Фрэнк.
Нико бросил на него предупреждающий взгляд, словно говоря: «следи за языком». Однако, отвечал он спокойно:
— Фрэнк прав. Мы должны разыскать этот адрес. Единственный способ сделать это — оправиться гулять по городу. Венеция — словно лабиринт. Придется прогуляться в толпе, ну и среди тех... кем бы они там ни были.
В ясном летнем небе загрохотал гром. Накануне вечером они миновали некоторые бури. Фрэнк думал, что они закончились, но теперь он сомневался. Воздух был густой и теплый, как в паровой сауне.
Джейсон нахмурился, глядя на горизонт.
— Возможно, мне стоит остаться на борту. Прошлой ночью в шторме присутствовало слишком много вентусов. Если они снова решат напасть на корабль...
Ему не нужно было заканчивать это предложение. У всех них был весьма неудачный опыт общения со злыми штормовыми духами. Джейсон был единственным, кто мог им противостоять.
Тренер Хедж промычал.
— Ну, мне тоже. Если вы, мягкосердечные кексы, собираетесь прогуляться по Венеции, не преподав урок тем лохматым тварям, тогда я пас. Я не люблю скучных экспедиций.
— Хорошо, тренер, — усмехнулся Лео. — Нам все еще нужно отремонтировать фок-мачту. Мне понадобится ваша помощь в машинном отделении. У меня есть кое-какая мысль по поводу новой установки.
Фрэнку не понравился отблеск в глазах Лео. С тех пор, как Лео нашел сферу Архимеда, он пытался воспроизвести многое из тех «новых установок». Как правило, они взрывались и отправляли столбы дыма наверх, в каюту Фрэнка.
— Ну. .. — Пайпер переступила с ноги на ногу. — Тот, кто пойдет, должен любить животных. А я... если честно, не очень дружу с коровами.
Фрэнк предположил, что у этого комментария была предыстория, но он решил не спрашивать.
— Я пойду, — сказал он.
Он не был уверен, почему вызвался добровольцем — быть может, потому что хотел быть полезным для разнообразия. А быть может потому, что не хотел, чтобы его заставляли. Животные? Фрэнк может превращаться в животных! Давайте пошлем его!
Лео похлопал его по плечу и вручил ему кожаный блокнот.
— Потрясающе. Если окажешься в хозяйственном магазине, захвати-ка мне две четверти галлона смолы, окей?
— Лео, — упрекнула его Хейзел. — Это не поход по магазинам.
— Я пойду с Фрэнком, — предложил Нико.
У Фрэнка начал дергаться глаз. Голоса бога войны все громче звучали у него в голове: «Убей его! Греки подонки!». «Нет! Я люблю подонков-греков!».
— Э-э. .. ты ладишь с животными? — спросил он.
Нико улыбнулся без доли юмора.
— На самом деле, большинство животных ненавидят меня. Они могут чувствовать смерть. Но есть кое-что в этом городе... — выражение его лица приобрело мрачный оттенок. — Смерть. Беспокойные души. Если я пойду, я смогу заставить их держаться от нас подальше. Кроме того, если вы не заметили, я говорю по-итальянски.
Лео почесал затылок.
— Смерть, да? Лично я пытаюсь избегать смерти, но вы, ребята, повеселитесь там!
Фрэнк не был уверен, что пугало его больше всего: лохматые коровы-монстры, орды беспокойных душ или пребывание наедине с Нико ди Анджело.
— Я тоже пойду, — Хейзел взяла Фрэнка за руку. — Число три приносит полубогам удачу, не так ли?
Фрэнк почувствовал облегчение, однако старался этого не показывать, чтобы не обидеть Нико. Он взглянул на Хейзел и мысленно повторил: «Спасибо, спасибо, спасибо».
Нико смотрел на каналы, будто задавался вопросом, какие интересные формы злых духов там скрывались.
— Тогда ладно. Пойдем найдем владельца этой книги.
Глава 18. Фрэнк
Фрэнку, возможно, понравилась бы Венеция, если бы не летнее время, туристический сезон и огромные волосатые существа, снующие по городу. Между рядами старых домов и каналами каменные тротуары были слишком узки для толкавшейся толпы и людей, останавливавшихся сделать снимок. Монстры лишь усугубляли обстановку. Они околачивались поблизости с опущенными вниз головами, натыкаясь на смертных и нюхая землю.
Один, казалось, нашел что-то, понравившееся ему, у края канала. Он грыз и облизывал щель между камнями, пока не вытащил какой-то зеленоватый корень. Монстр проглотил его и довольный двинулся дальше.
— Ну, они травоядные, — сказал Фрэнк. — Это хорошая новость.
Хейзел скользнула рукой в его ладонь.
— Если только они не захотят разнообразить свой рацион полубогами. Будем надеяться, что все обойдется.
Фрэнк был так рад держать ее за руку, что толпы людей, жара и монстры внезапно перестали казаться такими ужасными. Он чувствовал себя нужным — полезным. Не то чтобы Хейзел нуждалась в его защите. Всякий, кто видел ее атакующей на Арионе с саблей, знал, что она может и сама о себе позаботиться. Но как бы там ни было, Фрэнку нравилось находиться рядом с ней, представляя себя в роли ее телохранителя. Если какой-либо из этих монстров попробует причинить ей боль, Фрэнк с удовольствием превратится в носорога и столкнет его в канал. Стать носорогом? Фрэнк никогда не пробовал этого раньше. Нико остановился.
— Там.
Они свернули на улицу поменьше, оставляя канал позади. Перед ними находилась небольшая площадь, выстроенная пятиэтажными зданиями. Это место было на удивление пустынным — как будто смертные чувствовали, что здесь небезопасно. В середине двора десяток лохматых коров нюхали мох вокруг старого каменного колодца.
— Много коров, собравшихся в одном месте, — произнес Фрэнк.
— Да, но посмотри, — сказал Нико. — За той аркой.
Нико, похоже, видел лучше, чем он. Фрэнк прищурился. В дальнем конце площади каменные резные арки со львами вели на узкую улицу. Сразу за арками, один из загородных домиков был окрашен в чёрный цвет — единственное чёрное здание, которое Фрэнк видел в Венеции.