Выбрать главу

— Герион, — выговорил Перси. — Так я убил его...

Араи обнажили клыки. Все больше духов прилетало с черных деревьев, хлопавших своими кожаными крыльями.

— Да, — подтвердили они. — Почувствуй боль, которую ты нанес Гериону. Так много проклятий было послано на тебя, Перси Джексон. От какого ты умрешь? Выбери, или мы разорвем тебя на части!

Каким-то образом Перси оставался на ногах. Кровотечение прекратилось, но он до сих пор чувствовал, словно из его ребер торчал горячий металлический прут. Его правая рука потяжелела и ослабла.

— Я не понимаю, — пробормотал он.

Казалось, голос Боба отдавался эхом в конце длинного тоннеля.

— Если ты убиваешь одну, она наделяет тебя проклятьем.

— Но если мы не убиваем их... — молвила Аннабет.

— Они убьют нас в любом случае, — догадался Перси.

— Выбирай! — кричали араи. — Будешь ли ты раздавлен, как Кампе? Или порублен на части, как молодые тельхины, которых ты уничтожил на горе Сент-Хеленс? Ты породил столько смерти и страдания, Перси Джексон. Позволь нам отплатить тебе тем же!

Крылатые ведьмы со своим кислым дыханием и глазами, горящими ненавистью, подошли ближе. Они были похожи на фурий, но Перси решил, что те, по сравнению с этими, были еще цветочками. Фурии, по крайней мере, подчинялись Аиду. Эти же создания были дикими; и их становилось все больше. Если они и вправду представляли собою смертельные проклятия каждого врага, которого Перси когда-либо уничтожил... Тогда у него были огромные неприятности. Он сталкивался со множеством врагов.

Одна из демониц бросилась на Аннабет. Та инстинктивно увернулась и ударила старуху камнем по голове, превратив её в пыль.

У нее не было выбора. Перси поступил бы так же. Аннабет сразу же уронила камень и раздалась горькими слезами.

— Я ничего не вижу! — она коснулась своего лица, дико оглядываясь по сторонам. Ее глаза были чисто белыми. Перси подбежал к ней, пока араи раздавались диким хохотом.

— Полифем проклял тебя, когда ты обманула его невидимостью в Море Чудовищ. Ты назвала себя «Никто». Он не видел тебя. Теперь ты не сможешь видеть своих нападающих.

— Я держу тебя, — пообещал Перси. Он обхватил Аннабет рукой, не зная, как ему защитить их обоих при атаке.

Внезапно, сразу со всех направлений их атаковала дюжина скорченных старух, но Боб прокричал:

— ВЫМЕТАТЬ!

Его метла со свистом пролетела над головой Перси. Вся наступательная линия духов упала назад, словно кегли. Другие рванулись вперед. Боб ударил одну по голове и пронзил копьем другую, обратив их в пыль. Остальные подались назад.

Перси затаил дыхание, ожидая, что на их друга-титана будет наложено ужасное проклятие, но Боб, казалось, был в порядке — огромный серебристый телохранитель, не позволяющий им умереть с помощью самого ужасающего чистящего инструмента в мире.

— Боб, ты в порядке? — спросил Перси. — Никаких проклятий?

— Никаких проклятий в адрес Боба! — согласился Боб.

Араи рычали и кружили, поглядывая на швабру.

— Титан уже и так проклят. Зачем нам еще больше мучить его? Ты, Перси Джексон, уже уничтожил его память.

Наконечник копья Боба опустился.

— Боб, не слушай их! — сказала Аннабет. — Они — зло!

Время замедлилось. Перси задумался, а был ли где-нибудь поблизости дух Кроноса, вихрящийся во тьме, наслаждающийся этим моментом и желающий, чтобы он длился вечно. Перси чувствовал себя точно так же, как когда ему было 12 лет — он сражался с Аресом на пляже в Лос-Анджелесе, когда тень титана впервые пронеслась над ним.

Боб обернулся. От его диких белых волос исходило небывалое ранее сияние.

— Моя память. .. Это был ты?

— Прокляни его, титан! — призывали араи, их красные глаза блестели. — Добавь новое проклятие в наши ряды!

Сердце Перси прижалось к его позвоночнику.

— Боб, это длинная история. Я не хотел, чтобы ты был моим врагом. Я пытался сделать тебя своим другом.

— Украв твою жизнь, — сказали араи. — Оставив тебя во дворце Аида драить полы.

Аннабет схватила Перси за руку.

— В каком направлении? — прошептала она. — Если нам придется бежать?

Перси понял, что если Боб откажется их защищать, то их единственным шансом на спасение будет побег, однако и при таком раскладе они долго не протянут.

— Боб, послушай, — снова попытался он. — Араи хотят тебя разозлить. Они нерестятся от горьких мыслей. Не давай им то, чего они хотят. Мы твои друзья.

Говоря это, Перси чувствовал себя последним лжецом. Он оставил Боба в Подземном царстве и даже не думал о нем с тех пор. Что делало их друзьями? Тот факт, что Перси сейчас нуждался в нем? Перси всегда ненавидел, когда боги использовали его для своих поручений. Теперь он обращался с Бобом точно так же.

— Видишь его лицо? — прорычали араи. — Мальчишка не может убедить даже самого себя. Навещал ли он тебя, после того как украл твою память?

— Нет, — пробормотал Боб, его нижняя губа задрожала. — Другой приходил.

Перси соображал вяло.

— Другой?

— Нико, — Боб нахмурился, глаза его были полны боли. — Нико приходил. Рассказал мне о Перси. Сказал, что Перси хороший. Сказал, что он друг. Поэтому Боб помог.

— Но. .. — голос Перси оборвался, словно кто-то обрезал его кинжалом из Небесной бронзы. Он еще никогда в жизни не чувствовал себя таким подлым и бесчестным, таким недостойным дружбы.

Араи атаковали, и на этот раз Боб их не остановил.

Глава 30. Перси

— Налево! — закричал Перси и потащил Аннабет за собой, уничтожая духов, чтобы очистить им путь. Наверное, он навлек на себя уже дюжины проклятий, но пока он их не чувствовал, поэтому продолжал бежать.

Боль в груди вспыхивала на каждом шагу. Он вихлял между деревьями, очень быстро ведя за собой Аннабет, несмотря на ее слепоту. Перси осознал, насколько она полагалась на него и доверяла ему в этой ситуации. Он не мог подвести ее, но как он мог ее спасти? Если она ослепла навсегда... нет. Он подавил приступ паники. Он выяснит, как излечить ее позже. Сначала им нужно было убежать от демониц.

Над ними в воздухе хлопали кожаные крылья. Злое шипение и шлепанье когтистых ног подсказывало, что демоны шли прямо по их следу, едва не наступая им на пятки.

Миновав одно из четырех деревьев, Перси ударил мечом по его стволу. Он услышал, как оно опрокинулось, сопровождаемое удовлетворяющим хрустом, оповестившем о нескольких дюжинах старухах, раздавленных в лепешку. Если дерево упадет и сокрушит демона, навлечет ли оно на себя проклятие?

Перси разреза́л один ствол за другим. Он выиграл им несколько секунд, но этого было недостаточно. Внезапно тьма перед ними стала еще гуще. Перси вовремя осознал, что это значило. Он схватил Аннабет прямо перед тем, как они оба спрыгнули с края ущелья.

— Что? — крикнула она. — Что такое?

— Обрыв, — ответил он, глубоко дыша. — Крутой обрыв.

— Куда тогда?

Перси не видел, насколько глубоким был обрыв. Может футов на десять, а может и на тысячу. И невозможно было предугадать, что находилось на дне. Они могли прыгнуть и надеяться на лучшее, но он сомневался, что в Тартаре стоит рассчитывать на «лучшее».

Оставалось два варианта: направо и налево, вдоль края ущелья. Он хотел было выбрать наугад, но тут возле него опустилась крылатая демоница, зависнув над обрывом на своих «а-ля летучая мышь» крыльях, как раз вне зоны досягаемости меча.

— Хорошо прогулялись? — спросил хор голосов, эхом отдаваясь вокруг них.

Перси обернулся. Араи вылетели из леса, окружая их полукругом. Одна из них схватила Аннабет за руку. Девушка в гневе закричала, пнув монстра в шею, словно дзюдоист, перенося всю свою массу тела в локоть на удар, которым гордился бы любой профессиональный рестлер.

Демоница растворилась, но Аннабет, поднявшись на ноги, выглядела ошеломленной и напуганной.

— Перси? — позвала она с нарастающей паникой в голосе.

— Я рядом.

Перси хотел положить ей руку на плечо, но Аннабет словно исчезла. Он попытался снова и обнаружил ее в нескольких футах от себя. Это было похоже на попытку схватить что-то в баке с водой, когда свет искажает картинку.