Выбрать главу

— Видях те — каза Майрън.

— Какво точно сте видели?

— Как се срещна с Патрик Мур.

— Отидох да разгледам увеселителния музей на Рипли — каза тя. — Някакво момче ме заговори. Това е всичко.

Майрън се намръщи на Есперанца. Есперанца се намръщи на Тамрин.

— Значи, не познаваш това момче?

— Не.

— Никога преди не си го виждала?

— Никога.

— Винаги ли прегръщаш непознатите момчета? — попита Майрън. — И ги целуваш по бузката, преди да си тръгнеш?

— Виж, никой не иска да създава неприятности на никого — каза Есперанца. — Просто искаме да разберем истината.

— Като ме шпионирате?

Тя се обърна към Майрън.

— Аз съм на шестнайсет години. Що за човек шпионира едно шестнайсетгодишно момиче?

— Човек, който се опитва да открие едно шестнайсетгодишно момче — каза Майрън. — Човек, който се опитва да открие едно шестнайсетгодишно момче, което е изчезнало преди десет години.

— Не знам за какво говорите.

— Напротив, знаеш — каза Майрън. — Откъде познаваш Патрик?

— Казах ви. Не го познавам. Той просто ме заговори.

— Това не е вярно — каза Майрън.

— Вие — Тамрин посочи Майрън, — стойте далече от мен.

После се обърна към Есперанца:

— Вие също. По дяволите, оставете ме на мира или ще викам за помощ.

Тя тръгна към вратата.

— Бихме могли да говорим с родителите ти — каза Майрън.

— Давайте! — извика тя, като привлече погледите на няколко минувачи. — Просто ме оставете на мира!

Тя забърза към стъклената врата и влезе. Майрън и Есперанца видяха как изважда пропуска си, плъзва го в отвора и се насочва към асансьорите. Когато се изгуби от погледа им, Майрън каза:

— Според мен мина добре, ти как мислиш?

* * *

— И така — каза Майрън на Есперанца, — откъде едно богаташко момиче от Манхатън познава едно момче, което е в неизвестност от десет години?

— Най-очевидният отговор на този въпрос гласи, че не е бил в неизвестност от десет години — каза Есперанца.

— Тогава къде е бил?

— Или по-точно, кой е той? Ако наистина е Патрик Мур…

— Видя ли я как се сепна, когато споменах името му първия път?

— Сякаш го познава под друго име — каза Есперанца. — В някакъв смисъл това е единственото нещо, което звучи логично. Ако е изчезналият преди десет години Патрик Мур, не мога да си обясня как Тамрин Роджърс би могла да го познава. Но ако е самозванец…

— Тогава вече е възможно — каза Майрън. — Разбира се, все още остава да разберем откъде една богаташка нюйоркска тийнейджърка познава нашия самозванец.

— О, това ще е по-лесно — каза Есперанца.

— Сподели.

— Ние, момичетата, си падаме по лоши момчета. Да не мислиш, че богатата Тамрин познава само заможни младежи от висшето общество?

Майрън помисли над това.

— Мислиш, че си играе на благотворителност?

— Не знам. Но със сигурност е възможно. Първо, трябва да разберем дали момчето, което си спасил, е Патрик Мур, или не. Какво става с ДНК теста?

— Пратихме личните вещи на Джо Корлес в лабораторията — каза Майрън. — Каза, че може би ще отнеме няколко дни. Имал затруднения с извличането на генетичния материал. Не успявал да открие косъм с непокътнат корен. ДНК материалът от четката за зъби може би е замърсен. Не съм запознат с всички подробности. Междувременно, трябва да научим колкото може повече за Тамрин Роджърс.

— Както обикновено, аз ще играя тайния агент — каза Есперанца. — Но както тя самата каза няколко пъти, все пак е на шестнайсет години.

— Тоест?

— Защо не използваме и помощта на Спун? Той би могъл да се заеме с ровенето из всичките социални мрежи.

— Добра идея.

— И без друго Мики иска да се срещнем — каза Есперанца. — Ще му кажа да предаде информацията на Спун.

Майрън се намръщи.

— Чакай малко, защо Мики иска да се срещне с теб?

Есперанца сви рамене.

— Не ми каза, не го и питах. А сега, обратно към апартамента да обезчестиш любимата си.

— Аз не „обезчестявам“.

— Значи не го правиш правилно — каза Есперанца и му смигна.

После целуна Майрън по бузата.

— И да се пазиш, нали?

— Ти също.

Разделиха се. Майрън скочи в едно такси. Написа съобщение на Териса: „Идвам. Готова ли си?“.

Сърцето на Майрън се сви, когато прочете отговора: „Ами, не“.

Когато Майрън се върна в апартамента, там беше Уин.

— Извинявай, че ти спъвам свалката.

Глава 29

— И така — започна Уин и разклати коняка в чашата си, — нека обобщим.