Он начал осторожно опускать платформу из эйсара, используя свою силу, чтобы хвататься за стены шахты и управлять спуском. Элэйн потратила свободное время на то, чтобы начать осторожно сращивать кости у себя в предплечье.
По ходу спуска Мэттью изучал взглядом шахту внизу, заметив, что в ней было четыре очевидных отверстия.
— Как думаешь, на каком она этаже? — спросил он.
— Самый нижний этаж содержит независимые электрогенераторы, вентиляционные системы и склад. Верхний этаж в основном предназначен для военных серверов и экипировки. Второй и третий этажи — для медицинских и биологических исследований, поэтому она почти наверняка где-то там. Помимо основной транспортной шахты есть менее крупные лестничные колодцы в дальних концах каждого этажа, чтобы людям было проще перемещаться с этажа на этаж, так что если мы выберем не тот этаж, то у нас ещё будут варианты для перемещения, — проинформировал их Гэри.
— Тогда третий, — решил Мэтт. — Если её там нет, то поднимемся на второй. — Его прервал поток пуль, полетевших в них снизу — по ним стреляли кибернетические солдаты, выглядывавшие в шахту со второго этажа.
Уже занятый координацией их спуска, Мэттью начал нашаривать свой мешочек, чтобы вытащить ещё железных сфер, но Элэйн положила свою раненую ладонь ему на плечо:
— Позволь мне.
Она вытащила здоровой рукой один из жезлов, и направила его вниз. Снова сверкнула почти ослепившая их своим сиянием молния, поползшая вниз, и ударившая во врага. Она стала ветвиться в стороны после первого удара, пока у вдоха в шахту не осталось ни одного стоящего врага.
— Как у тебя обстоят дела с эйсаром? — спросил у неё Мэттью.
— Плохо, — ответила Элэйн. — Здесь всё кажется более трудным, и я, похоже, вообще не восстанавливаю силы.
Он протянул ей ещё один модифицированный железный шарик:
— Держи.
Она поморщилась. Вытягивание силы из зачарованного железа было неприятно, почти больно, но она всё равно взяла сферу. Делать больше было нечего.
Чтобы предотвратить дальнейшие атаки, Мэттью вытащил ещё немодифицированных железных бомб, и послал вниз четыре штуки, устроив взрывы в равномерно распределённых точках вдоль потолка проёма, который вёл на первый этаж. Часть потолка обвалилась, но в основном он уцелел. Каркас подземного комплекса был весь из стальных балок и железобетона, уничтожить его было трудно.
После взрыва он создал вокруг них мощный щит, и позволил их платформе свободно упасть мимо всё ещё открытого проёма. Его уловка сработала, и они миновали опасную точку раньше, чем враги успели открыть огонь. Элэйн невольно взвизгнула от внезапного падения, но после начального удивления она приняла необходимость такого шага.
— Спали тех, кто на следующем этаже, — рявкнул Мэттью. Он был слишком занят управлением щитом и приготовлением к тому моменту, когда ему придётся попытаться замедлить их падение. Со второго этажа, который они готовились миновать, снова начали выглядывать солдаты.
Из-за подпрыгнувшего к горлу желудка Элэйн промахнулась первым ударом молнии, и вынуждена была растрачивать эйсар на вторую и третью попытки, прежде чем смогла подавить врага и его оружие.
Мэттью прилагал упорные усилия к тому, чтобы сделать их остановку на третьем этаже мягкой. Цепляться за стены, не вызывая слишком резкой — и, возможно, фатальной — остановки, было трудно. Несмотря на его усилия, их с Элэйн вжало в эйсаровую платформу, вызвав резкую боль в ногах и заставив зубы клацнуть у них во ртах.
С этого этажа враг отступил — в ведущем к шахте коридоре не было видно никаких врагов, и в ответвлениях — тоже. «Возможно, она усвоили свой урок с молнией», — подумал Мэтт. Он начал было шагать вперёд, когда внезапное видение заставило его остановиться. Ещё один шаг означал внезапную смерть, полную аннигиляцию.
«Это что такое было?» — задумался он, но игнорировать предчувствие не стал. Взяв Элэйн за руку, чтобы не дать ей выйти, он поднял их платформу над входом в этаж, и послал в коридор ещё две железные бомбы. Получившийся взрыв был гораздо сильнее того, чего он ожидал от одних лишь бомб. Это был оглушающий рёв. Из коридора брызнули куски металла и прочие обломки, оставив на противоположной стене шахты глубокие следы.
— Клейморы, — заметил Гэри.