Выбрать главу

Но этого никогда не будет. После Сирены они не позволили бы полуфейри оказаться в их рядах. Керриган в принципе не винила их… но это не означало, что она хотела это принять.

Участники выстроились в ряд, и церемониймейстер дал последние указания. Толпа шумела. Напряжение на огромной арене кипело.

И прозвучала последняя информация:

— Сегодня мы проверим, достойны ли вы вступить в ряды великого Общества. Мы уже проверили вас с физической и ментальной стороны на первых двух заданиях, но это проверит вашу волю. Для этого администраторы согласились дать каждому участнику зелье, которое временно уберет доступ к магии.

Толпа радовалась. Шок и отвращение участников. Керриган вспомнила ощущения без магии, когда Клара дала похожее зелье. Это было ужасно. И было иронично, что общество строилось вокруг самых сильных магов, участников делали похожими на людей, которых они так презирали. Глупость этого не видел только тот, кто стоял высоко.

Участников увели с арены глубоко в гору. Теперь толпа их не видела. То, что происходило на третьем задании, было только для участников. Только так можно было сделать третье задание достаточно загадочным.

— Ну, — сказала Валия справа от нее, — теперь мы ждем.

Керриган прикусила губу, молясь богу, который слушал, чтобы он помог Фордхэму. Она надеялась, что отсутствие видений означало, что он будет в безопасности, но она сомневалась в этом. Никто не был в безопасности в последнем задании.

* * *

На закате толпа стала беспокойной. Керриган тоже.

Многие знали, что последнее задание редко заканчивалось за один день, но ждать участников было долго. К счастью, Общество придумало развлечения на арене — бои на мечах, музыка, танцы, лошади, даже полеты на драконах — пока они ждали основное зрелище. Но к ночи даже Керриган устала ждать.

Многие пошли домой. Они вернутся утром, надеясь, что ничего не пропустили. Только несколько упрямцев останутся на ночь, чтобы увидеть, прилетит ли один из драконов домой.

— Мне нужно поесть, — сказала она Валии, которая внимательно на горизонт.

— Принеси мне сыр и козье молоко, если у них есть, — попросила она.

Керриган зевнула.

— Ладно.

Она нервничала весь путь к горе. Ей не нравилось, что она не знала, что происходило с Фордхэмом, был ли он в порядке. Она была рада, что могла отвлечься, вернувшись на гору. У них были еда, вода и вино на столе, но это стояло там весь день. Ей нужно было что — то свежее, и она не могла заставить себя попросить слуг сделать это для нее.

Она добралась до почти пустой столовой в это время, собрала еды для себя и Валии. Она взяла поднос, полный еды, и повернулась к выходу из горы, когда ее голова закружилась.

Керриган охнула, все расплывалось перед глазами. Она могла потерять сознание.

— О, боги.

Она быстро опустила поднос на землю и прижалась спиной к холодному камню горы. Коридоры, к счастью, стали пустыми, но она все равно не смогла бы подавит то, что подступало. Видение приходило, хотела она этого или нет. Перед видением она только надеялась, что это был ответ на ее молитвы, и она узнает, что происходило с Фордхэмом. Ей нужны были хорошие новости.

Все перед глазами потемнело, и появилась картинка девочки в одежде мальчика в залах горы. Керриган вздрогнула, поняв… что это была она. Керриган в видении вошла в комнату без стражей. Часовые должны были там стоять, но были отвлечены в другом конце коридора. Боги, она знала, что было в комнате. Керриган посмотрела на мерцающую переливающуюся дверь, знала, что нужно было сделать. Она выпила из кубка, закрыла глаза и прижала ладонь к двери.

Керриган пробудилась от видения. Ее покрывал холодный пот. Ее магии стало меньше, но не так плохо, как обычно. Она ждала, что потеряет сознание, но ощущала себя увереннее, чем после других видений.

Все было другим в этом видении. Ее видения никогда не были точными. Тут они отошли от темы. Они всегда показывали картинки из будущего. Они не говорили ей, что сделать. От этого ей было не по себе. Ей нужно было следовать видению? Или сказать кому — то о том, что она увидела?

Она кусала губу минуту, думая, что делать. Чем дольше она думала о комнате портала, тем больше верила в правильность. Она не могла уже отвернуться от видений. Она не знала, куда ее уведет портал, но видение было не просто так, и хоть это было безрассудно… она знала, что ее судьбой было следовать указаниям.

Керриган взяла хлеб, сыр и кусочек мяса, убрала их в мешочек на боку. Быстро вернувшись в столовую, она нашла флягу и повесила ее через голову. Так было тяжелее, но она лучше пойдет с провизией. Она оставила остальную еду. Валия будет гадать, куда она ушла, но она не могла отвлекаться, чтобы отнести ей еду.