Она такого еще не видела. Небо было ярко — синим, а земля — зеленой, но не естественно. Словно на реальность накинули одеяло. Они смотрели на самую чистую форму мира внизу. Это не ощущалось как ходьба. Она не чувствовала движения мышц или стихии на коже, не уставала. Хотя была уверена, что ее физическое тело шло с ее. Они толком не сбежали бы, если бы бросили тела Дарриду.
Вскоре пейзаж у их ног начал меняться. Они уже не были в долине, впереди было видно бушующую реку.
— Это Южная река, — сказала она. — Я не думала, что мы были так близко к ней от леса.
— Из — за этого ты переживаешь? — спросил Фордхэм.
Керриган взглянула на него. Он был очень бледным. Словно вес реальности давил на него.
— Дыши, Форд. Просто дыши.
— Я не понимаю, что происходит, — он глубоко вдохнул и выдохнул. — Организаторы турнира сказали взять медальоны на последнее испытание. Я думал, это было оружие.
— Было, — подтвердила она. — Вороны ответили на зов из медальона. Они напали на других участников, и мы смогли сбежать.
— Сбежать, — сухо сказал он. — Когда я думаю об этом, я представляю бег по полю, где мы были, и поиск убежища.
— Разве это не лучше?
— Я не знаю, что это, — сказал он, указывая на пустой пейзаж, наложенный на физический мир.
— Вороны были отвлечением в физическом мире. Но для тех, у кого есть доступ к духовному измерению, они — проводники.
— Я знаю, что такое духовное измерение, но разве оно не для драконов? Разве не поэтому мы связываем себя с драконами? Мы сильнее вместе с использованием духовного измерения, общих знаний и мощи.
— Да, драконы связаны с духовным измерением, но не они одни имеют к нему доступ. Птицы, особенно вороны, обычно признаки зла или плохих намерений. Не сами птицы плохие, просто они сопровождают из физического в духовное… как драконы. Но вороны сопровождают мертвых.
Фордхэм посерел.
— И они делают это для нас?
Керриган посмотрела на птицу, летящую по воздуху без ветра, ведущую их по измерению.
— Вряд ли. Думаю, он просто ведет нас туда, куда я попросила.
— Откуда ты все это знаешь?
Она нахмурилась.
— Без понятия, просто знаю. Я не эксперт в этом, но, думаю, отсюда я беру энергию для видений и того взрыва во время пыток у Клары. Сюда Гелрин втягивал тебя во время проверки.
Фордхэм был потрясен.
— Откуда ты знаешь об этом?
Она смущенно улыбнулась.
— Я пронырливая. Меня проверили.
— Проверили? — потрясенно спросил он. — Почему это не удивляет меня?
— Не специально. Я хотела знать, что входит в проверку, но когда я прошла внутрь, Гелрин сказал, что ждал меня.
— Жутко, — пробормотал Фордхэм.
Она рассмеялась.
— Немного. Но все прошло хорошо. Он отправился на Святую Гору искать информацию о моих видениях, — она пожала плечами. — Не знаю, найдет ли он что — нибудь, но он казался уверенным.
— Это хорошо. Тебе нужно совладать с ними.
— Эй, они тебе помогали!
— Да, — признал он. — Я просто не хочу, чтобы они управляли тобой.
Она кивнула и притихла. Они управляли ей, и если она не найдет способ остановить их, они всегда будут это делать. Потому она и пошла к Гелрину.
Они шагали по измерению, смотрели, как пересекли Южную реку, не намокнув. А потом пейзаж стал каменистым, и вдруг они оказались в горах. Солнце было низко на горизонте, когда они пошли по горам Верт к системе пещер. Яркое измерение становилось все темнее. Если она была права, они миновали расстояние, которое заняло бы дни, за часы. Это было невообразимо.
— Жаль, у нас не сохранились факелы, — пробормотал Фордхэм.
Керриган сглотнула.
— И мне.
А потом она услышала мрачный шорох.
— Ты это слышишь? — шепнула она, потрясенная первым звуком, кроме них и ворона в этом измерении.
— Что?
Керриган ждала и слушала, напрягая уши. Шум повторился — низкий хриплый стон, словно кто — то боролся с оковами или тянулся к ним во тьме.
— Это, — тревожно прошептала она.
Фордхэм покачал головой.
— Ничего, Кер.
Она прислушалась, но не могла ничего уловить. Звук все еще дрожал на ее спине, но… если он был настоящим, он пропал.
— Пожалуй, ты прав, — сказала она, вздохнув.
Птица каркнула, и Керриган чуть не выскочила из тела. Хотя она уже это сделала.
— Мы на месте, — сказала Керриган.
— Где?
Она пожала плечами.
— Не знаю, но мы прошли так далеко, как может отвести ворон, — она с уважением поклонилась проводнику. — Большое спасибо за помощь.
Фордхэм поклонился, и с карканьем они вернулись в свои тела.