Выбрать главу

Она перешагивала по две ступеньки за раз. Дыхание было тяжелым, жара давила на нее. Некоторые уже стали покидать места, но большая часть не уйдет, пока не будут объявлены оценки. И тогда они поспешат домой и на вечеринки, которые происходили каждую ночь. Турнир был в сердце сезона фестивалей. Вечеринки, парады и маскарады проводились для веселья.

Керриган добралась до вершины арены. Она склонилась, хватая ртом воздух. В боку кололо. Она не была в плохой форме, просто еще не восстановилась после видения.

Наконец, когда она смогла выпрямиться, она прошла в ложу для мастера церемоний. Керриган тут же выдохнула с облегчением. Как по волшебству, там было прохладно, как в весеннюю ночь, когда лед сходил с гор. Это остудило пот на ее шее и послало дрожь по спине. Ложа была невероятно роскошной. Тарелки фруктов, хлеба и сыра стояли на столе с охлажденным вином, и слуги выполняли все прихоти. Мягкие кресла стояли рядами перед открытым окном на арену, отсюда было видно всю арену и остальную Кинкадию. Этот вид мог сравниться с тем, что Керриган видела из горы. Все это сильно отличалось от пыльного ложа участников, откуда она пришла. Роскошь богатых во всей красе.

Она узнала почти все лица, отметила мастера Лориана с семьей в первом ряду, но это было ожидаемо. Его богатство в Венатрикс могло сравниться только с его хваткой на совете. К ее удивлению, ее взгляд упал на Дарби, она робко сидела рядом с новой госпожой. На ней было платье из хорошего шелка синего цвета Брионики, расшитое кружевом и жемчугом. Она выглядела поразительно. Керриган всегда ее такой считала.

Вздохнув, Керриган прошла к слуге рядом с мастером церемоний. Слуга благодарно кивнул и передал лист бумаги господину.

Керриган попятилась из комнаты, мастер церемонии завел замысловатую речь о командах и участниках, завершивших первый день турнира. Она хотела сбежать раньше толпы. Но, как только она покинула прохладную красоту верхней ложи, кто — то еще выбежал оттуда.

— Керриган!

Она повернулась, Дарби ждала ее на верхней ступеньке.

— Дарби, что ты делаешь?

Ее глаза были большими от тревоги.

— Я не могла найти тебя после того, как ты ушла поговорить с Хелли. Я не знала, что случилось с тобой.

— Я в порядке, Дарбс, — сказала она, пока подруга обнимала ее. — Я тут. Работаю на турнире.

Дарби отодвинулась и сглотнула.

— Хорошо. Я рада, что ты в безопасности. Ты видела Лиама? Он был с тобой?

— Лиам? Нет. С чего бы? Разве он не собирался, чтобы уехать с Кенрисом?

— Я так и думала, — сказала Дарби, — но он не появился. Хадриан тоже его не видел. Кенрис пошел его искать, но никто не знал, где он. Я думала, что он был с тобой. Но ты говоришь, что его не было.

— Не было.

— Он не пропустил бы это, — заявила Дарби. — Это на него не похоже. Думаю, он пропал.

— Пропал? Куда?

— Не знаю, — она звучала встревоженно и немного испуганно. — Но, хоть Лиам хитрый и любит приключения, он не заставлял нас переживать за него. Мы всегда знали, где он, и он всегда возвращался… почти вовремя. Кенрис в соседней ложе, и Лиама там нет. Его не видели часами.

— Ладно — ладно, — тихо сказала Керриган. — Мне нужно вернуться за указаниями. Почему бы нам не встретиться в нашей комнате, чтобы понять, что происходит? Должно быть логичное объяснение.

— Хорошо, — сказала Дарби. Встретимся там. И я скажу Хадриану. Но мне это не нравится. Лиам любит турнир. Он не пропустил бы его.

Дарби была права. Не пропустил бы. Даже когда они высмеивали турнир, веселье и вечеринки делали часы, дни и недели с учителями стоящими потраченных сил. Лиам не пропустил бы такое. Отсюда возникал вопрос… где он был?

Керриган сжала ладонь Дарби.

— Еще увидимся.

И она поспешила по лестнице вниз, а поток толпы стал покидать места, словно прорвало дамбу. Керриган понесло потоком зрителей, словно стадом скота. Она не могла даже повернуть налево и попасть в ложу участников. Она не могла вырваться из толпы, только идти вперед. Она не могла даже остановиться, пока не оказалась вне арены — на другой стороне от места, где ей нужно было находиться.

Она тяжко вздохнула. День проходил совсем не так, как она думала.

— Вот и ты! — позвал голос из толпы.

Керриган повернулась и увидела высокую фигуру, идущую к ней. Кловер стало видно, она была без красного жилета Дозана, только в черной тунике и штанах. Ее каре было строгим, как всегда.

— Я всюду тебя искала, — сказала Кловер. — Ты ушла раньше, чем я проснулась этим утром. Я пошла искать тебя на горе до начала турнира, но даже я не смогла пройти мимо стражи. Они на взводе.