— Ах. — Эллерби кивнул с пониманием.
— Но мы тут не поэтому, — сказала Керриган, пока все не стало хуже. — Вы так резко покинули город, посреди церемонии. А потом мы получили ваше письмо. Я просто не понимаю. Почему вы уехали?
Эллерби опустил чашку на стол.
— Прости за это. Я хотел выбрать тебя на церемонии и остаться на время турнира. Но мужчина подошел ко мне за день до церемонии. Он… сказал, что у него мой племянник Эвер, и что если я не сделаю, как он сказал, он убьет его.
Керриган поежилась.
— Что он сказал вам сделать?
Эллерби заерзал.
— Он сказал мне пойти на церемонию и перед твоим выбором уйти. Как только я ушел, пришлось собрать все вещи и вернуться сюда. Только тогда он вернул бы мне племянника.
— Так он вернул племянника? — спросил Фордхэм.
Эллерби поежился.
— Нет, — прохрипел он. — Нет, Эвер все еще у него… чтобы я молчал. Было рискованно даже отправлять тебе письмо. Я думал, что его прочитают раньше, чем оно дойдет до тебя. Пришлось выбирать банальные слова, иначе они могли бы что — то заподозрить и навредить Эверу.
— Вы многим рисковали, делая это, — мягко сказала Керриган, хотя все внутри сжималось.
Зачем было делать это с бедным Эллерби? И почему ее хотели так унизить? Это все могло быть как — то связано?
Фордхэм, видимо, пришел к тому же выводу, что и Керриган.
— На нас нападали с тех пор, как вы уехали. Убийцу послали за Керриган. Думаете, тот, кто сделал это, хочет и ее смерти?
Глаза Эллерби округлились от ужаса.
— Я не знал. Мне очень жаль.
Она отмахнулась. Слова застряли в горле. У них не было времени хоть вокруг да около. Ей нужны были ответы.
— Кем был мужчина?
Эллерби покачал головой.
— Я не осмелюсь сказать. Если он узнает…
— На кону моя жизнь, Эллерби, — прошипела она. — Он послал кого — то убить меня. Я прилетела сюда из — за вашего письма. Прошу, нам нужно знать имя.
— Не могу, — Эллерби дрожал, встав на ноги, прошел к окну. — Эвер все еще в беде. Они следят за моим домом.
Фордхэм шагнул вперед и опустил ладонь на плечо Эллерби.
— Вы очень пострадали. Но мы можем помочь только так, можем вернуть Эллерби. Только если вы нам доверитесь. Мы хотим покончить с этим. Мы не хотим, чтобы вы жили в страхе.
Эллерби посмотрел на Керриган.
— Я хотел выбрать тебя, правда.
Горло Керриган сжалось. Она не давала себе думать об этом. Потому что было ясно, что он не мог этого сделать, пока Эвер не вернулся.
— Прошу, — прошептала она. — Время на исходе. Нам нужно вернуться в город. Помогите нам остановить его.
Эллерби поежился.
— Никс.
— Никс? — в смятении спросил Фордхэм.
Но Керриган не растерялась. Ее тело застыло. Мысли прояснились. Вдруг все обрело смысл. Все стало понятным.
— Басем Никс, — тихо сказала Керриган.
— Да, — Эллерби впился в имя. — Он.
— Кто такой Басем Никс? — спросил Фордхэм.
Керриган молчала. Она все еще осознавала новость. Борец, которого она унизила в бою в Отходах, который назвал ее лэта и натравил на нее трех бандитов. Она не думала о нем с той ночи. Но она видела, как он смотрел на нее, назвав ее гадкой лэта. Он был расистом, и он верил, что она была ниже его, что она не заслуживала жить. Она видела эти взгляды у фейри, которые пытались убить ее пять лет назад.
Ненависть не имела смысла. Она просто была.
— Он… — Эллерби запнулся.
— Гангстер, — закончила за него Эллерби.
— Да. Он такой не из — за денег, — объяснил Эллерби, — а из — за его торговли с юга он быстро поднялся в ранге. Он разбогател, но не вложил их в землю. Общество Роу не примет его. У него дом в Риверфронте, где он держит Эвера.
— Там живут новые богачи в Кинкадии, — сказала Керриган. — Они не могут получить дома в Роу.
— Но почему он хочет тебя убить? — спросил Фордхэм.
— Он — расист, — просто сказала Керриган.
И это было правдой. Ему не нужен был другой повод хотеть ей смерти. То, что она его унизила, было последней каплей.
— Он ненавидит полуфейри, а я одолела его в бою в ночь церемонии открытия. Потому он и пошел к вам, Эллерби. Простите.
Фордхэм нахмурился.
— Это многое объясняет, но, думаю, чего — то еще не хватает. Чем он торгует?
Керриган пожала плечами.
— Не знаю. Я не спрашивала об этом.
Эллерби тяжко вздохнул. Казалось, он вот — вот убежит.
— Магическими артефактами.
— О чем вы? Что за артефакты? — спросил Фордхэм.
— Элсианде известны созданием магических артефактов. Их используют для разных целей, но, в основном, для хранения магии. Старшие поколения всегда хотели избавиться от своей магии. Как вы знаете, нас основали члены племени, которые верили, что в магии есть изъяны. Она могла творить чудесное, но могла совершать и ужасное. Использование магии нарушило баланс мира. И они создали предметы, чтобы убирать в них магию, ведь больше не хотели ее.