Он пожал плечами, затем кивнул в сторону фонарика на ступеньках.
— Думал, что мы сможем продолжить наши поиски.
Я внутренне поежилась. Я пришла домой поздно, уставшая от напряжения на вечеринке, где я не была знакома ни с единой душой. У меня был первый поцелуй с парнем, который теперь может подумать, что я начала заикаться, и, по правде говоря, в этот самый момент я просто была не в состоянии рыться в очередных коробках.
Мое нежелание, должно быть, явственно читалось. Лицо Джексона затуманилось.
— Не обращай внимания.
— Прости. Я просто устала и всё. Не думаю, что я сегодня готова столкнуться лицом к лицу ещё и с тенями.
— Всё правильно. Как-нибудь в другой раз. — Он потянулся к полоске кожи, повязанной вокруг его шеи. Затем вытянул шнурок, с которого свисала гладкая капля жженого желтого камня. Он поймал отблеск света от лампы на крыльце.
— Я уже видела раньше похожий камень. Как он называется?
— Это янтарь, — ответил он. — Ида говорила мне, что считается, что на этом камне лежит что-то вроде благословения. Всё, что я знаю, так это когда я одеваю его, я чувствую гораздо большую уверенность в том, что всё пройдет так, как было задумано. — Он протянул его мне.
Я взяла его. Камень был теплым в моих пальцах. Внутри было что-то темное. Боже! По коже пробежали мурашки. Дефектом в янтаре был паук, его длинные лапки застыли в той позиции, в какой его застала упавшая капля сока дерева миллионы лет назад. Изящный и смертоносный. Отвратительный и прекрасный одновременно.
— Я… я думаю, что он должен быть у тебя, — сказал Джексон.
— Я не могу забрать его у тебя, — я вернула ему камень.
Он взял его и, сделав шаг, оказался у меня за спиной, поднял кулон над головой и обернул вокруг шеи. Он сделал крепкий узелок, затем прошелся пальцами по выпавшей пряди моих волос, его пальцы прикоснулись к моей коже. У меня перехватило дыхание.
— В чем дело? — спросил он.
— Всего лишь… прохладно, — ответила я и решительно заправила волосы за ухо.
Он повернул янтарь таким образом, чтобы паук припал к моему сердцу.
— Уже достаточно поздно, — сказал он. — Может быть, нам лучше попытаться в другой раз.
— Может быть, — согласилась я. — У меня много дел завтра. И это мне напомнило…
— Что?
Я резко палила.
— Ты знаешь «Жидкий Янтарь» лучше всех. Как насчет быть в моей команде на регате?
— В клубе? — спросил он и покачал головой. — Ты должна быть членом клуба.
— Ричард сказал, что он всё устроит. — Я посмотрела ему в глаза. — Я хочу победить его. Но я не смогу это сделать без тебя.
Он поднял бровь.
— Побить Ричарда Хэтэуэя было бы весело, — сказал он. — Но, может быть, это не слишком хорошая идея.
Он вероятно прав. Но…
— Если я буду участвовать, — сказала я, пожимая плечами, — то только чтобы победить.
В ответ на эти слова он широко улыбнулся, его зубы сияли в темноту.
— Мы с тобой заодно, кузина.
Он протянул руку — большую, теплую, сильную, крепкую, — и я пожала её.
— Договорились.
Глава 11
Я не была в церкви уже целую вечность. Моя мама была религиозной примерно в той же мере, в какой она любила вообще всё сверхъестественное. Но на следующее утро она вела меня за собой по ступенькам.
Церковь была выстроена из кирпича и камня, со стрельчатой аркой над главным входом, заполненной витражами. Внутри арка повторялась множество раз, устремляя к небесам ажурные каменные ребра. Пять золотых шпилей увенчивали алтарь. Скамьи были глубокими, но пространство ограниченным. Достаточным, чтобы вместить всех нужных людей — всех аристократов этой части Мэриленда.
Мы были явными аутсайдерами и на нас было направлено достаточное количество вопросительных взглядов, пока мы шли вперёд по проходу к своим местам. Сенатор сохранил для нас место на скамье позади него. Он широко улыбался, пока не увидел идущего с нами моего отца, держащего за руку Сэмми. Его сто ваттная улыбка понизилась до сорока ватт.
Ричард улыбнулся мне своей ослепительно белой улыбкой, и я улыбнулась в ответ, пытаясь скрыть смущение оттого, что из-за него мне захотелось опустить глаза. Я не была точно уверена, как я должна вести себя с парнем, который поцеловал меня накануне вечером.
Мама с сенатором обрабатывали народ. Ричард схватил меня за руку и представил меня нескольким будущим гостям на моей вечеринке. Я пыталась запомнить имена, но мне было сложно сконцентрироваться. На заднем фоне визжала мама: