Выбрать главу

«Гермиона, рад получить твое письмо!

Этот ключ я нашел в Дурмстранге, в одной из заброшенных комнат, которые мы обнаружили в старой башне. В этом замке столько загадок, каждый год мы находим что-нибудь новое. Кажется, одна из комнат принадлежала преподавательнице несколько десятков лет назад, но от нее остались только книги по обучению темным искусствам и несколько украшений. Не знаю, почему я взял его. Оно было очень красивым. Надеюсь, тебе понравился мой подарок. Я проверял его — никаких проклятий наложено не было, можешь носить и не бояться.

Надеюсь, что мы еще увидимся. Я часто вспоминаю о тебе, Гермиона.

В.К.»

Сжимая письмо в руке, Гермиона поднималась по крыльцу. Виктор не дал ей ответов, потому что и сам не знал, кому принадлежал этот кулон. Но письмо было хорошим поводом снова навестить дом и его неприветливого хозяина.

Постучав в дверь, она привычно не услышала никакого ответа. Гермиона сняла с себя кулон и открыла замок. Дверь отворилась с тихим скрипом. Возможно, это было игрой воображения, но Гермионе показалось, что плющ, овивавший дом, ослабил свои объятия — в комнату теперь попадало больше солнечного света. Том сидел в кресле с книгой и никак не отреагировал на ее появление.

— Почему ты никогда не открываешь дверь? — возмущенно спросила она.

— В дом можно попасть только с ключом, открыв дверь самостоятельно, — ответил Том, не поднимая глаз от книги.

Гермиона вошла в комнату и бросила взгляд на подоконник: оживленные ею розы распустились на солнце и распространяли приятный сладкий аромат. Казалось, что они стали еще ярче, чем были.

— Получается, к тебе никто не приходит? Никогда? — изумилась она.

— Ты пришла, — он криво улыбнулся.

— Как давно ты общался с другими людьми?

Том отложил книгу и встал с кресла. Солнечные лучики касались его лица, и прежняя бледность больше не казалась такой болезненной.

— Что сказал тебе твой друг? — спросил он.

Гермиона уже догадалась, что получить ответы от Тома будет не так просто. Возможно, ей потребуется больше времени, чтобы разгадать тайну дома.

— Что этот ключ он нашел в Дурмстранге, — ответила Гермиона. — В заброшенной комнате, где раньше жила преподавательница темных искусств.

Том нахмурился.

— Где она сейчас?

— Не знаю, — она пожала плечами. — Виктор сказал, что там осталась пара книг и это украшение. И больше никакой информации.

— Ее звали Николина Тодор. Узнай, где она сейчас, — сказал Том, и Гермиона не могла отделаться от мысли, что это был очередной приказ.

— Зачем тебе это?

Он ответил не сразу. Взял с кресла книгу, вернул ее на книжную полку — все действия медленные, размеренные. Сложно было поверить, что на самом деле Том — бестелесное существо.

— Она была связана с домом, — ответил он, наконец. — Поэтому ключ перенес тебя сюда.

— Николина была твоей… девушкой? — уточнила Гермиона.

Том окинул ее презрительным взглядом.

— Конечно, нет. Она знала об этом месте, как и я.

Вопросов в голове было больше, чем ответов. Гермиона не могла решить, какой первый задать, потому что картинка так и не прояснялась. Возможно, если она сможет узнать больше о Николине Тодор, то разгадка будет ближе. Но думать об этом сейчас совершенно не хотелось.

Гермиона стояла посреди комнаты, вдыхая аромат пурпурных роз. Магия дома обволакивала ее. Она снова чувствовала прилив сил, хотелось сделать что-нибудь необычное, волшебное, снова почувствовать эту энергию в своих руках.

— Здесь есть другие комнаты? — спросила она.

Вместо ответа Том подошел к лестнице, жестом приглашая ее идти за собой.

— Сколько здесь этажей?

— Сколько ты захочешь, — ответил он.

— Как это понять?

— Ш-ш-ш, — обернувшись, он приложил указательный палец к губам.

Гермиона затихла, поднимаясь вслед за ним. Лестница была старая, на перилах красовались трещины, краска облезла, ступени сплошь состояли из потертостей. Казалось, что ей было намного больше лет, чем дому. Лестница словно была самим временем, такая же древняя, впитавшая в себя события прошедших дней, бесконечная. Сколько ступеней наверх они уже прошли? Обернувшись, Гермиона заметила, что они поднялись довольно высоко, но лестничный проем все никак не заканчивался. Она дотронулась до стены, и та ответила снопом искр. Вскрикнув, Гермиона отпрыгнула.

— Не бойся, — Том тихо засмеялся. — Смотри.

Он приложил руку к стене, и мириады разноцветных огоньков разбежались вокруг них. Темный подъем мгновенно осветился пляшущими сияющими брызгами света. Гермиона замерла, разглядывая Тома и свои руки — их кожа словно блестела и мерцала изнутри.

— Как красиво, — прошептала она, протягивая ладонь к огонькам.

От них исходило приятное тепло, Гермиона ощущала легкое покалывание, но это было так приятно, что хотелось нырнуть в это искристое облако с головой.

— Ты даже не представляешь, какая сила течет в тебе, — задумчиво сказал Том.

Он стоял совсем рядом, разноцветные искры окружили его, обволакивая своим мягким светом. На секунду Гермиона пожалела, что не может дотронуться до него.

— О чем ты говоришь?

— Дом принял тебя, — Том смотрел на нее, не моргая, и она не могла оторвать от него взгляда, словно загипнотизированная. — Он позволяет тебе творить такую магию, которую не мог сделать никто, кроме меня. Дом чувствует твою энергию, и подчиняется тебе.

— Здесь были другие? — тихо спросила Гермиона.

Том кивнул.

— Но никому он не раскрывал свои секреты так быстро.

Розовые, фиолетовые и голубые огоньки покрыли стену вдоль лестницы, словно рождественская гирлянда. Мерцая, они то гасли, то зажигались с новой силой. Том протянул ладонь, и провел ею рядом с лицом Гермионы, и рука оставляла в воздухе сияющий след.

— Пойдем, — сказал он.

Гермиона, очарованная магией, медленно кивнула. Ей почудилось, будто бы она почти почувствовала его прикосновение своей кожей.

Когда они поднялись, то очутились в оранжерее, сплошь уставленной цветами. Из окон светил солнечный свет, такой яркий, что после волшебного полумрака лестничного проема слепило глаза. Гермиона невольно зажмурилась

— Это одна из моих любимых комнат, — услышала она голос Тома.

Открыв глаза, Гермиона огляделась. Просторная светлая комната с окнами до пола совсем не вязалась с домом, словно они поднялись по лестнице совсем в другое место. Здесь был очень свежий и чистый воздух, как в лесу. Причудливые растения разных форм и размеров стояли в хаотичном порядке, Гермиона догадалась, что почти все из них — волшебные, в обычном маггловском мире она таких не встречала. Остановившись у цветка с розовым стеблем и голубыми лепестками, она глубоко вдохнула воздух и почувствовала свежий запах мяты с примесью цитруса.

— Тут хорошо, — сказала Гермиона. — Но тебе не бывает одиноко?

Том усмехнулся.

— А как ты думаешь?

Она пожала плечами.

— Я даже не понимаю, человек ли ты.

— Тебе не нужно пытаться это понять, — сказал он. — Только ограниченные люди делят все в мире на задачи, которые нужно решить. Магию нужно чувствовать. Ведь она течет в твоей крови.

Том был удивительным. Он говорил неприятные вещи и одновременно с ними что-то совершенно вдохновляющее. Могла ли она отключить свою постоянную потребность все понять и разложить по полочкам? Ей было недостаточно просто чувствовать магию этого дома, но вместе с тем страшно нарушить волшебство момента.