Выбрать главу

Четвертым гнилостным трупом была женщина с обвисшей на костях кожей цвета рисовой бумаги. Одна тощая нога была отрублена в середине голени, после чего нога была полностью вставлена в задний проход. Удобная точка обзора дала Фанку нежелательный взгляд на волосатую вульву, из которой простиралось большое пятно. Сперма? - возмущённо удивился шериф. Несомненно, хотя такой объем молофьи, явно не мог исходить от одного человека. Этого кончуна хватит на десять человек, - предположил Фанк. Поначалу несчастной женской головы не было видно, пока шериф Фанк не заглянул в металлическое ведро на другом конце алтаря.

Великий Боже Всемогущий, - подумал он.

Ему придется вызвать сюда коронера и "труповозку". В конце концов, зловоние вывело его на улицу, на оживляющий воздух. У Фанка разбушевалась головная боль. Зато внутри помещения он нашёл тайник с наркотиками и несколькими тысячами долларов наличными. Наркотики, конечно, он передаст в государственное подразделение по борьбе с наркотиками...

А вот наличка отправится к нему домой и обеспечит приятную пенсию.

И вдруг шериф Фанк подумал:

Погодите-ка! Тощий журналист и женщина! Они остановились в доме Винчетти!

Он собирался проверить их в начале недели, хотя бы для того, чтобы позволить себе еще раз взглянуть на этот полностью перекошенный, живой и дышащий, КУСОК ДЕРЬМА, который писатель назвал своей мачехой. Фанк ускорил свой "Крузер" вверх по холму, вверх по грунтовой дороге и остановился перед крыльцом, пыль медленно поднималась за машиной. У них был "Хаммер" и "Порш", припаркованные перед входом, когда он впервые заехал, но сейчас здесь не было ни одной из них. Фанк подумал, что самое худшее - они тоже были убиты, и их дорогие транспортные средства украдены - но почувствовал себя гораздо спокойнее, когда вошел в дом. Ничего из вещей на пути не валялось, и дом был опрятен, как булавка. Единственным, что вызывало любопытство, была передняя стена гостиной, которая была забита дырами.

Нет причин подозревать их в причастности к убийствам в церкви, - легко догадался Фанк. Он за свою службу повидал много убийц, а этот Парадай и его странная мачеха явно не были ими. А что касается повреждения стены...

Случайный вандализм, - был уверен шериф. Парадай и эта женщина, очевидно, покинули дом в начале недели, и несколько хулиганов пришли сюда после этого и разбили стену, и все. Не было никаких процедурных оснований для установления связи между этим и тем, что произошло в комплексе.

Однако его мучил вопрос - кто же всё-таки убил тех байкеров и девушку?

Конкурирующие наркоторговцы, - oтветил сам себе Фанк. - Всё просто. Такое постоянно случается.

По рации в машине он сообщил об обнаружении тел окружному коронеру и полиции штата. Затем он в последний раз прогулялся по дому, чтобы убедиться, что ничего не упустил...

Всё выглядит в порядке...

Он заметил, что под одной из кроватей что-то торчит. Что это такое? - удивился он. - Фотография в рамке?

Нет. Это была какая-то табличка.

Шериф Фанк вытащил её и осмотрел. О, точно, - вспомнил он. - Писатель сказал, что его мачеха увлекалась декоративно-прикладным искусством. Религиозные мозаики...

Что ж, вот это было прекрасно. Самый странный вид кусочков и мозаики был вылеплен в потрясающий крест, установленный на шпонированной доске. Это действительно была прекрасная работа.

Лично шериф такими вещами не занимался; он был скорее охотником и рыболовом, и единственное, что ему хотелось иметь на своих стенах, - это вымпелы Нью-Йоркских “Янкиc”, его трофеи для боулинга и его ценные дробовики.

Но, знаешь, - сказал он себе, все еще глядя на табличку, - это будет идеальный подарок на день рождения для моей жены...

перевод: Олег Казакевич

Бесплатные переводы в нашей библиотеке BAR "EXTREME HORROR" 18+ https://vk.com/club149945915

Заметки

[

←1

]

Снафф - нюхательный, бездымный табак сделанный из самых близких к земле, измельченных листьев табака. Он вдыхается или "нюхается" в носовую полость, обеспечивая быстрое попадание никотина и длительный ароматизированный запах (особенно если ароматизатор был смешан с табаком).

[

←2

]

сеть ресторанов быстрого питания.

[

←3

]

(26 марта 1943) - американский журналист-расследователь. Он работал в Washington Post с 1971 года в качестве репортера и в настоящее время является заместителем редактора.

[

←4

]

(1867-1959) - американский архитектор, дизайнер интерьеров, писатель и педагог, спроектировавший более 1000 сооружений, 532 из которых были завершены. Райт верил в проектирование структур, которые были в гармонии с человечеством и его окружающей средой, философию, которую он называл органической архитектурой. Наиболее ярким примером этой философии является Fallingwater (1935), который был назван "лучшим произведением американской архитектуры всех времен".

[

←5

]

"Уолден" - книга трансценденталиста Генри Дэвида Торо. Текст является отражением простой жизни в естественной среде. Работа является частью личного провозглашения независимости, социального эксперимента, путешествия духовного открытия, сатиры и, в какой-то степени, пособия по самостоятельности.

Впервые опубликованный в 1854 году, "Уолден" подробно описывает опыт Торо в течение двух лет, двух месяцев и двух дней в хижине, которую он построил недалеко от Уолденского пруда среди леса.

[

←6

]

«Жизненная сила» (англ. Lifeforce) - фантастический фильм ужасов 1985 года, режиссёра Тоуба Хупера, экранизация произведения «Космические вампиры» Колина Уилсона.

[

←7

]

Мелкие грызуны, внешне напоминающие крыс. Длина тела от 5 до 20 см; хвоста — от 5,6 до 24 см.

[

←8

]

The Hillside Strangler - двое американских серийных убийц, которые терроризировали Лос-Анджелес между октябрем 1977 и февралем 1978 года, получившие прозвище из-за того, что многие тела жертв были обнаружены в холмах, окружающих большой Лос-Анджелес.

[

←9

]

песня "Oh Bondage Up Yours!" панк-группы "X-Ray Spex".

[

←10

]

"Woolworth" - торговая компания, одна из пионеров магазинов "Все по 50 центов". Это был, пожалуй, самый успешный американский и международный "пятидесятицентовый" бизнес, задающий тенденции и создающий современную розничную модель, которой сегодня следуют магазины по всему миру.

[

←11

]

слова из песни "Evil Woman" рок-группы "Crow" (1967 - наши дни).

[

←12

]

720 мл.

[

←13

]

слова из песни Чабби Чекера "The Twist”