Выбрать главу

- Спасибо, Мими! - Сара обняла бабушку в ответ и в тревоге взглянула на мать, ожидая ее одобрения.

Одри кивнула, чуть помедлила, потом заговорила несколько охрипшим голосом:

- Я собиралась сказать, что ты сошла с ума. Я действительно так думала… но теперь я поняла. Ты права. Это важно для всех нас… и этот старый дом очень красив… Если захочешь, то, когда придет время, я помогу тебе декорировать дом. - Она улыбнулась дочери. - Представляешь, сколько ткани для этого потребуется? На одних шторах можно разориться… Я с удовольствием помогу. У меня уже есть кое-какие идеи относительно гостиных. А знаешь, когда ты закончишь его реставрацию, ты могла бы сдавать дом для проведения свадебных торжеств. Это принесло бы тебе неплохой доход. Люди всегда ищут элегантные помещения для проведения свадеб. Дом для этой цели подошел бы идеально, а ты могла бы сколотить себе состояние.

- Великолепная идея, мама! - воскликнула Сара со слезами на глазах. Раньше мать никогда не предлагала ей своей помощи, а лишь наказывала, что следует делать. Дом, как ни странно, словно сблизил их всех. Ничего подобного Сара не планировала, но видя, как все получилось, она наслаждалась этим как неожиданным подарком судьбы. - Мне такое и в голову не приходило, - сказала Сара, подумав, что идея и впрямь очень хорошая.

Готовясь покинуть дом, три женщины стояли, улыбаясь друг другу, словно им одним была известна некая тайна. Потомки Лили де Бомон пришли наконец домой. Некогда здесь царила любовь, и теперь в руках Сары дом снова станет таким. Все три женщины были в этом уверены.

Глава 14

Каждый день своих рождественских каникул Сара работала в доме. Одри взяла за обычай заезжать к ней, проезжая мимо. Она часто теперь бывала в библиотеке, отыскивая материалы по истории дома, и, как только находилось что-нибудь интересное, спешила поделиться этим с Сарой. А кроме того, у нее были удивительно хорошие идеи относительно будущего убранства дома. Впервые за многие годы Сара наслаждалась обществом матери. Мими также заезжала к ней несколько раз. Она привозила Саре сандвичи, чтобы подкормить ее, пока та стучала молотком, что-то драила или пилила.

Пока Мари-Луиза каталась на лыжах, несколько вечеров с Сарой провел Джефф. И они работали, не щадя сил, в разных комнатах. За время, проведенное в доме, Джефф не взимал плату, оплачивались только его схемы и рисунки, а также связь с подрядчиками, осуществляемая в это время. Он говорил, что работа в доме дает ему возможность расслабиться. Он заезжал, чтобы проверить, как идут дела, или попробовать на обшивке стен одной из комнат новую замазку. Сара выглядела очень уставшей, руки испачканы, волосы собраны в пучок. Она была в комбинезоне и рабочих сапогах.

- У меня такое ощущение, что скоро отвалятся руки, - как-то раз пожаловалась она.

Джефф, усмехнувшись, посмотрел на нее сверху вниз.

- Ты знаешь, какой сегодня день? - спросил он и, поставив небольшой шлифовальный аппарат, отпил пива, которое принес для себя и Сары.

- Понятия не имею, - ответила Сара. За работой она теряла чувство времени.

Свет падал лишь на те участки, на которых шли работы. Остальная часть помещения тонула во мраке. Но никаких неприятных ощущений это не вызывало. Ей никогда не было здесь страшно, даже ночью, когда она работала одна. Но тем не менее было очень приятно, что Джефф рядом.

Джефф сверил дату на наручных часах и, улыбнувшись, сказал:

- Сейчас канун Нового года.

- Правда? - удивилась она. - Это значит, что через два дня мне нужно будет идти в офис.

Хорошо, когда каждый день свободен для работы здесь. И плохо, что скоро придется бывать тут только по уик-эндам. Может быть, удастся кое-что делать здесь вечерами, после работы? Саре не терпелось поскорее переехать сюда. Она надеялась, что сможет сделать это к весне.

И тут Сара вдруг вспомнила, о чем сказал Джефф.

- Сколько времени?

- Одиннадцать часов пятьдесят три минуты. Семь минут до Нового года.

Сидя на полу, Сара подняла бутылку с пивом и чокнулась с Джеффом. Ей было приятно проводить таким образом уходящий год, ему тоже. Легко и комфортно, в компании хорошего друга, а они с Джеффом стали хорошими друзьями.

- Надеюсь, что новый год будет добрым для нас обоих.

- Я тоже. В следующем году в это время я буду жить здесь и смогу устроить вечеринку в канун Нового года в своем бальном зале. - Это выглядело, конечно, маловероятно, но помечтать об этом было забавно.

- Надеюсь, ты пригласишь меня? - улыбнулся Джефф, поддразнивая Сару, и она, не оставшись в долгу, отплатила той же монетой:

- А как же? Тебя и Мари-Луизу. Я пошлю вам приглашение.

- Не забудь, пожалуйста, - сказал он, отвесив изысканный поклон.

Мари-Луиза все еще каталась на лыжах в Скво-Вэлли. Ей не было дела до Нового года. Фил все еще находился в Аспене с детьми. Он звонил Саре вчера, но о Новом годе не упомянул, она тоже. Он должен был вернуться на следующей неделе.

- Одиннадцать часов пятьдесят восемь минут, - объявил Джефф, снова сверившись с часами, и Сара, держа в руке пиво, поднялась с пола. Поставив бутылку в ящик с инструментами, она вытерла руки о комбинезон. Она была грязная с ног до головы, и даже лицо было испачкано. Заметив свое отражение в зеркале, Сара рассмеялась:

- Роскошный наряд для празднования Нового года!

Джефф тоже рассмеялся. Не отрывая взгляда от часов, он шагнул к Саре. Она не отпрянула и не шагнула назад.

- Счастливого Нового года, Сара, - тихо сказал он.

Сара кивнула, как будто давая ему разрешение. Всего один разок. Ради Нового года.

- Счастливого Нового года, Джефф, - сказала она, и он обнял ее и поцеловал.

Объятия затянулись, но наконец оба медленно отстранились друг от друга.

- Спасибо за то, что ты здесь, - улыбнулась Сара.

- Ни в каком другом месте мне не хотелось бы быть, - ответил Джефф.

Вскоре они медленно вернулись каждый к своей работе, ничего не сказав ни о поцелуе, ни о том, следовало или не следовало его допускать.

Расстались Сара и Джефф в три часа утра. Дома на автоответчике ее ждало сообщение от Фила. Он звонил в полночь, чтобы пожелать ей счастливого Нового года. На сотовый телефон он не позвонил, хотя, работая в доме, Сара на всякий случай его не выключала.

Фил перезвонил утром, разбудив ее в восемь часов.

- Где ты была ночью? - с любопытством спросил он. Он звонил с сотового телефона, сидя в кресле подъемника, поэтому связь была плохая и его голос то и дело прерывался.

- Работала в доме, вернулась в три часа и нашла твое сообщение. Спасибо за звонок. - Сара потянулась и зевнула.

- Ты и твой безумный дом? Я по тебе скучаю, - сказал Фил. Связь прервалась, потом снова возобновилась.

- Я тоже. - Сара, конечно, скучала, но вчера в полночь она целовалась с Джеффом, и ей было очень хорошо.

- Увидимся, когда вернусь, - пообещал Фил. Связь снова прервалась.

Сара встала и к десяти часам опять вернулась в дом.

В полдень пришел Джефф. Он не сказал ей, что утром поссорился по телефону с Мари-Луизой. Она не позвонила ему в полночь, но желала знать, где он был. Он сказал ей правду, добавив, что это абсолютно невинные отношения. Учитывая его преданность Саре и ее дому, Мари-Луиза в его невинность не поверила. Джефф напомнил Мари-Луизе, что в канун Нового года у него не было ничего лучшего, чем поработать над домом. Она послала его куда подальше и повесила трубку. Остальную часть дня Джефф провел с Сарой и уехал только в шесть часов. Ни один из них не заговорил об их полночном поцелуе, но Сара о нем помнила. Джефф ей очень нравился. Он был так сексуален и привлекателен! Ей нравились его ум, его сердце, его внешность. И возможно, тот факт, что он жил с другой. Сара была всегда строга к себе.

В тот вечер она задержалась в доме до девяти часов, а вернувшись, рухнула на кушетку и включила телевизор. Праздники в этом году удались на славу. Почти. Возможно, было бы лучше провести их с Филом, но может быть, и нет. Саре было хорошо работать в доме с Джеффом. Им обоим повезло, что Мари-Луизы не было в городе.