– Что не так, Делия? – спросил Брендан.
– Похоже, «Морэй» станет нашим новым домом, – сказала Корделия. – Я буду скучать по этому месту.
– Почему? – снова спросил Брендан. – Подумать только, через что нам пришлось пройти из-за этого дома! Дом Кристоффа отстой!
– Это правда, – согласилась Корделия, – но когда становилось по-настоящему трудно, Дом Кристоффа объединял всех.
– Всех нас, – присоединилась к сестре маленькая Элеонора.
– И… когда мы здесь, – продолжила дрожащим голосом Корделия, – мы словно ближе к маме с папой.
– Но мы сможем их увидеть, только если продолжим двигаться вперед, – сказал Брендан.
Все трое замолчали на какое-то время. Затем они взялись за руки и направились к окну.
Навернувшиеся на глаза Корделии слезы тут же сдуло сильным порывом ветра, как только они выбрались наружу. Дети ощутили в воздухе морскую соленую свежесть. Уилл первым полз по веревке к «Морэю», возглавляя команду, как настоящий капитан, и мужественно превозмогая боль в плече. Мужчины и женщины дожидались своей очереди, чтобы перебраться по веревке на судно к своим обидчикам. Теперь все они выглядели не так страшно и пугающе, как раньше, когда представляли собой просто кости… а от вида некоторых мужчин, одетых в откровенно женские наряды, можно было расхохотаться.
Вдруг один из пиратов «Морэя», увидев развернувшуюся на утреннем солнце картину, громко произнес с кормы:
– Эй! А это, черт возьми, что такое?
Уилл постарался, чтобы его голос звучал жестко и решительно:
– Я – капитан Дрейпер, и я приказываю тебе сдаться! Я отправил Сэнгрэя прямо к чертям собачьим и то же сделаю с тобой!
– Ба! Да ты просто маленький мальчик с кучкой смешно разодетых приспешников, – ответил пират, нацеливая свой пистоль на Уилла. – Убил капитана Сэнгрэя… правдоподобная история!
Пират наклонил пистоль, целясь прямо в голову Уилла, когда со свистом пронесшийся в воздухе нож воткнулся в его плечо. Закачавшись и потеряв равновесие, пират упал с корабля. Уилл оглянулся и заметил улыбающееся лицо татуированного человека, перебирающегося по веревке. Он мог бы быть одетым в синее платье, но все равно остался бы таким же смертельно опасным.
На палубе появились остальные пираты.
– Что они делают на веревке?
– Бэзил исчез!
– Пристрелим их!
Вся команда «Морэя» принялась угрожающе целиться. Темноволосая женщина, не выдержав напряжения перед стрельбой, отцепилась от веревки и с переходящим в визг криком упала в воду. Пираты с большим любопытством понаблюдали за ней, дав тем самым передышку и возможность высказаться Уиллу.
– Я – капитан Уилл Дрейпер… – начал было он снова.
– Нет, – прицеливаясь, сказал пират, который стоял позади всех остальных, – ты – корм для рыб.
– Пожалуйста! Не надо! Вы не можете!
Закричали дети, стоя на крыше. Они были в ужасе от происходящего, прекрасно понимая, что без Уилла они едва ли смогут выжить в этом мире. И потом, он стал им настоящим, преданным другом. Они не хотели даже думать о том, что его подстрелят и его тело безжизненно упадет в воду, которая невозмутимо поглотит его…
– Стойте! – прозвучал чей-то голос.
На палубе «Морэя» стоял Транкебар, высоко подняв голову и сверкая своим единственным глазом.
– Опустите оружие! – приказал он пиратам. – Пусть все они спустятся на борт корабля.
Недовольно ворча и перешептываясь, пираты убрали пистоли. Закрывший в ожидании смерти глаза Уилл посмотрел перед собой. Едва ли когда-нибудь он сможет признаться в том, что произошло с ним сегодня.
– Сэр, кто вы такой? – спросил он. – Кому мы обязаны своей жизнью?
– Мое имя Транкебар, – сказал капитан. – Первый помощник на этом судне. Раньше я служил капитану Сэнгрэю… а теперь, как оказывается, служу вам.
58
Очень быстро под руководством Транкебара Уилл, дети и вернувшиеся к жизни люди спустились на борт корабля. Транкебар увел с собой капитана Дрейпера и трех его маленьких помощников в каюту, чтобы объяснить ситуацию со своей точки зрения.
– У меня было очень насыщенное событиями утро. Не прошло и пяти минут как я собирался предстать перед капитаном со своим ежедневным отчетом и обнаружил, что капитана нет в его каюте, где все перевернуто вверх дном. Но что привлекло мое внимание больше всего… громадный след от огня на стене. И это мне показалось очень странным.
– Почему это? – спросил Брендан.
– На полу не было и крупинки пепла, – ответил Транкебар. – Как такое могло произойти? Я подумал, что все дело в магии. Затем я услышал крики и увидел вас, перебирающихся по веревке со своей… командой.