Выбрать главу

— Благодарю за приглашение, — улыбнулась ему.

— Позвольте я представлю вас моему отцу и матушке? — он протянул мне свою ладонь, а я почувствовала как Тин отступает на шаг в сторону.

— Почту за честь, — улыбаюсь и принимаю предложенную руку.

и вот я иду под руку с будущим герцогом Атроном сквозь толпу. Жалящие любопытные взгляды словно преследуют меня. Не очень приятно, но и не пугает.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Волны людей расступились и взору предстала группа людей.

Герцог, восседавший словно на троне в кресле с высокой спинкой. Он был статен и седовлас, глаза его были светло-голубыми как у Тина, что говорило о том, что он без сомнений сильный маг. Его широкие и крепкие плечи обтягивало дорогое сукно винного цвета, а на груди красовались ордена, переливавшиеся в свете люстр множеством цветов. Взгляд, которым он окинул нашу компанию сложно было назвать безразлично-вежливым, но отчего-то мне казалось, что он особо старался скрыть свое любопытство. Пока Адриан представлял меня и моих спутников, он жадно скользил по каждому из нас подмечая и запоминая. Три мага одаренных, в прошлом военных со статью и выправкой присущей этим людям. И все трое сильные маги. Боевые маги. Гном, весьма свободно себя чувствующий в компании людей. И это само по себе выдавало его основной вид деятельности — дипломат. Ссорится с таким себе дороже. Убытки того не стоят. Хисина — ядовитая волкообразная тварь Разлома с розовым ошейником в шипах и подвеской в форме сердечка. Хани смотрела на мир своими голубыми глазами спокойно, если не сказать равнодушно. Серьезное сопровождение. Потому видимо и слегка кислые, как мне показалось лица дамы и двух мужчин рядом с ним.

А что? Как говориться: «встречают по одежке, провожают по уму». А нам всем еще и вместе нравится гулять. Хоть на бал, хоть за фикусом.

Так что, я просто улыбнулась всем и каждому.

Представив отца Мирайя Берена Антора Атрона герцога Лазурных Далин и его супругу, мать Адриана Амелию хозяин вечера начал представлять других людей вокруг. Мэр Сатурина — столицы и супругой, мэр Нари с супругой. Мужчина краснел и бледнел одновременно, глядя на меня. Наверное вспомнились ему его попытки заставить меня прийти к нему «на ковер» и то, что действия его выходили за рамки установленного регламента.

— Надеюсь, вы извините меня, что я не поднялся поприветствовать вас, — нарушает повисшее над нами молчание герцог, — Старые раны.

— Берегите себя, здоровье важнее, — улыбаюсь.

Не похож он на немощного… Хотя мало ли что. Откуда мне знать.

— У вас весьма оригинальный выбор питомца, Диана.

— Да, ваша светлость. Я давно мечтала о собаке, а Дом решил исполнить мою мечту. Призвал и ее. Теперь Хани всегда рядом со мной.

Да, я постоянно держу рядом с собой ядовитую псину.

— Судя по всему магический потенциал Дома за годы одиночества вырос. Вы уже открыли пути в другие миры?

Мы предполагали что подобные вопросы могут возникнуть у любопытной публики на этом мероприятии и договорились молчать пока о мире с морем. Пока не узнаем хотя бы его название.

— Нет, — улыбаясь выдерживаю пристальный взгляд льдисто-голубых глаз.

— Согласно нашим источникам пару сотен лет назад этот переход обладал выходами в семь миров, — поджав недовольно губы сказал герцог — Надеюсь вы не разочаруете нас.

Негодование поднялось во мне. Взглянув в его светлые глаза я максимально деловым тоном произнесла.

— Если вдруг возникнет такая потребность у нас с Домом, то мы возможно задумаемся об этом. Пока нас все устраивает.

Мужчина дернул уголком губ в намеке на ироничную ухмылку. Взгляд стал более холодным. Но меня таким не проймешь теперь. Бывший часто так делал. Я переросла уже эти портки.

— Какого типа вы маг? Или вы ведьма? — продолжил он словно это был допрос, так словно прежде не было раздражающих меня вопросов.

Повернулась к Лиаму.

— Мы изучаем, — вежливо отозвался Лиам.

Герцог лишь поджал губы.

— Расскажите что-нибудь о себе, вашем мире. Может есть места, которые нужно обязательно посетить? — улыбаясь захлопала глазками, поспешно прерывая любопытного. Нужно прекращать этот допрос.

— Об этом вам поведает моя супруга или кто-то из гостей. Кто там у нас путешествиями увлекается? — герцог был не глупый человек и быстро смекнул, а потому воззрился с царственным видом на супругу.