- Вы путешествуете одна? – спросил он, продолжая разговор как ни в чем не бывало.
- Нет, с мужем, - ответила дама. – А вот и он.
К ним подошел невысокий седовласый мужчина. Он вопросительно посмотрел на Алексея, стоящего рядом с его женой.
- Mon cher[1], познакомьтесь, это мой старый знакомый, профессор антропологии Ляпишев Александр Александрович. Мы познакомились в Швейцарии у моей тети Эльзы.
Мужчину не удовлетворил ответ, но он предпочел поверить супруге.
- Мой муж - Франц Вульфович Крафт, мировой судья.
Мужчины поприветствовали друг друга.
Дама взяла мужа под руку.
- Что вас задержало, mon cher? - спросила она, меняя тему разговора, и муж охотно ее поддержал.
- Полиция. Как я понял, ищут вора. Помните, я читал вам статьи в газетах, где рассказывалось об отъявленном мошеннике, появляющемся то в одном, то в другом городе. Я уверен, что он посетил и этот город.
Дама ахнула, но шум подъезжающего поезда не позволил какое-то время говорить. Паровоз пыхтел, свистел, обдавал перрон паром.
В этот момент в их сторону направились полицейские. Взгляд Алексея на мгновение стал напряженным, затем он с улыбкой обратился к своим собеседникам:
- Аферист? Об аферистах говорят, что они носят необычные одежды какой-нибудь индостанской или монгольской армии и обладают помпезными именами. Они говорят на всех языках, утверждают, что знакомы со всеми князьями и великими людьми, уверяют, что служили во всех армиях и учились во всех университетах. Они придумывают лотереи и особые налоги, союзы государств и фабрики; и хотя у них в кармане нет и десяти золотых, шепчут каждому, что знают секрет приготовления золота. При жадном обществе они показывают новые фокусы, таинственно маскируются масонами и розенкрейцерами, представляются знатоками химической кухни и трудов Теофраста. У сладострастного повелителя они готовы быть энергичными ростовщиками и фальшивомонетчиками, сводниками и сватами с богатыми связями, у воинственного князя — шпионами, у покровителя искусства и наук — философами и рифмоплетами. Суеверных подкупают составлением гороскопов, доверчивых — проектами, игроков — краплеными картами, наивных — светской элегантностью. И все это под покровом необычайности и тайны — неразгаданной и, благодаря этому, вдвойне интересной.
Выслушав как зачарованные его длительный монолог, супруги Крафт, вначале дама, затем ее муж, зааплодировали Алексею.
- Браво, господин Ляпишев! У вас неоспоримо актерский талант!
Алексей скромно поклонился.
- Ну что вы, я лишь процитировал своего знакомого господина Цвейга[2].
- Надо отдать должное этим небескорыстным, но примечательным людям – мошенникам, – произнесла мадам Крафт. - Они обладают изобретательным умом, артистическими данными, хорошей реакцией, находчивостью и прочими незаурядными качествами. Фантазия и смекалка их неистощимы.
- Что вы говорите, ma chère[3]! – возмутился судья. – Преступник, он и есть преступник. И ничего романтичного, уж поверьте, в этом нет!
В это время полицейские уже приблизились к ним. Среди них был один из тех, кого провел недавно Алексей. Он не узнал афериста. Зато офицер признал судью и его жену и поприветствовал их.
- Прошу прощения, господин офицер, – обратился к нему Алексей, – господин Крафт нам сообщил, что вы ищете мошенника. Это правда?
Тот кинул взгляд на Крафта, затем дал сигнал полицейским продолжить осмотр и сказал:
- Это конфиденциальная информация, господа.
- Ну что вы, господин офицер, – произнесла госпожа Крафт ласковым, слегка кокетливым голосом. - Скажите, что же натворил этот мошенник?
Тот опять взглянул на судью, затем нехотя ответил:
- Мошенник взял напрокат форму капитана и организовал захват казначейства. Этот аферист приказал случайно остановленным на улице незнакомым четырем полицейским и унтеру арестовать градоначальника и казначея, после чего без всякого сопротивления в одиночку конфисковал городскую казну. Причём, все его распоряжения и солдаты, и сам градоначальник выполняли беспрекословно. Забрав деньги и приказав солдатам оставаться на своих местах в течение получаса, мошенник уехал на вокзал. Здесь-то мы его и ищем[4].