Выбрать главу

Первый Пес влетает почти через минуту. Он оборачивается к Стрикену. Бакстера он не видит, тот прячется за дверью.

— Стрикен, а тебе Иса не говорила, что револьвер — недетская игрушка? — вопрошает Пес, держа Стрикена на мушке. Тот держит его также. — Опусти оружие. Ты не сможешь жить в дали от Дома Уродов. Лучше тебе пойти со мной.

— Почему это? — злобно спрашивает Стрикен. Прекрасно понимает, что тот заговаривает ему зубы. Его не нужно серьезно слушать.

— Без чужой помощи тебе не справится со способностями. Они растут внутри тебя, но активность твоего мозга… — Пес не успевает договорить, как Бакстер захватывает его за шиворот, тянет на себя. Стрикен прикрывает глаза, Бакстер сворачивает шею.

— Беги отсюда! — Бакстер строго смотрит на него. Стрикен не отпирается. Внутри него все сжимается, дрожит. Тело его в одночасье каменеет. Он привык к звукам выстрелов, но не к расправе Псов перед ним.

— Возьми хоть револьвер. — Не своим голосом просит Стрикен. Бакстер не отпирается, берет. Он сделает все, что угодно, лишь бы Стрикен перестал корчить из себя взрослого человека, героя, и наконец-то спрятался.

Кери уносится вперед, как можно быстрей, пробегает заложенный миной участок, прыгает в яму, Псы не отстают. Пора. Отличный момент. Рик отвлекается на секунду, нажимает на красную кнопку пульта.

Взрыв.

Участки замершей земли вперемешку с частями человеческих тел разлетаются на радиус двух метров. Снег образует своеобразный поток тумана. Ничего не видно.

Плечи Рика находятся в напряжении. Сам он затаивает дыхание. Сердце трепетно стучит в груди. Не задела ли мина Кери? Жива ли она?

Вздох облегчения. Они все же смогли противостоять Псам. И Кери выбирается из ямы. Цела и невредима. Она радуется, как маленький ребенок. Смеется и одновременно плачет. Виктор ни медля ни секунды подскакивает к Праху.

Благо, Кери ничего не видит, что происходит вокруг нее. Снег весь алый, и он, как очень голодное растения, с жадностью выпивает горячую кровь. Правда, Кери тошнит от жуткого запаха железа. Этот запах забивается в легких, и она прокашливается.

Рик хочет спуститься к ней, сильно обнять и увести в дом, но неожиданно Виктор бьет прикладом его по спине. Рик пошатывается, сталкивается грудью с подоконником. Не успевает он и обернуться, как Виктор хватает его за волосы и бьет кулаком по челюсти. После валит его на пол, садится сверху и наносит безжалостные удары по участку носа, самому проблемному месту на лице Рика. Не каждый удар приходится точно в цель: Рик защищает себя руками.

— Что ты делаешь? — кричит непонимающий Рик. Собрав последние силы, он пытается одним рывком сбросить с себя Виктора, но ничего не получается. Виктор физически тяжелей его.

— Ты убил Праха! — Виктор надрывает глотку. Хватает Рика за воротник толстовки и начинает бить его головой об пол. — Она не дышит. Ты убил ее!

Виктор хрипит, на глазах наворачиваться слезы. Они долго не задерживаются на месте, скатываются по щекам и падают на Рика.

Бакстер поднимается на второй этаж, услышав душераздирающий крик Виктора.

— Вы совсем из ума выжили?

Он пытается отстранить Виктора от Рика, но тот отпирается всеми силами. В нем столько ненависти, что ему удается противостоять самого Бакстеру. Словно в одночасье в него вселилось очень мощное существо, которое сейчас управляет им. По крайней мере, глаза у Виктора чернеют от ярости, как у взбесившейся собаки. Он кричит и рыдает одновременно, пытается наносить удары Рику и в тоже время отбиваться от Бакстера.

Прах являлся частичкой Виктора. А Рик убил ее. А значит, разрушил всего Виктора.

Кери прикрывает нос руками, чтобы этот запах смерти больше не щекотал ей ноздри. Внутри все бурлит и переворачивается. Она может только представить, по среди какой картины она стоит. И от этого ее еще больше воротит.

Она слышит отдаленный крик Виктора. Что теперь происходит у них?

Кери делает шаг, молится, чтобы она ненароком не наступила на разорванную человеческую конечность. Она направляется в сторону дома. Снег очень сильно проваливается под ногами. Он сильно размягчился из-за количества крови. Она почти проваливается по колено.

Тяжелый шаг. И еще шаг. Еще.

Им удалось. Они справились.

Большие молодцы. Теперь остается найти Энди и отправляться в путь. Они должны спасти остальных постояльцев.

Но в одно мгновение небо обрушивается на Кери, когда она слышит до боли знакомый голос позади нее:

— Ничего себя ты устроила, — восхищается Гордон и заливается нездоровым смехом. — Я, конечно, знал, что ты очень сильная и храбрая, но, чтобы убить разом около десяти Псов. — Хлопает в ладоши. Стук сердца синхронизируется с его аплодисментами. — На это не способен даже я. А я ведь тот еще ублюдок, не правда ли, Кери Андерссон?

Он жив.

Как?

Ведь его расстреляли.

Но сейчас он стоит позади нее. Рассматривает с ног до головы. Облизывает губы.

Кери начинает задыхаться от страха.

— Скажи, ведь ты еще любишь меня?

— Нет, — резко отвечает и разворачивается к нему.

— Кери, — ласково смакует на губах, — ты не умеешь врать. Я знаю, что до сих пор тебе не безразличен.

Делает шаги навстречу Кери. Та не двигается с места, хоть и хочется убежать от Гордона, как от детского кошмара. Ее самый сокровенный страх предстает перед ней.

Он вооружен. Кери понимает это по характерному шлепку тяжелого металла об бедра.

— Я слышал, как ты скорбела по мне с Симоной. Но, — восклицает он и поднимает руки вверх. — Я жив и здоров. Симона скорбела по мне, ведь я был рядом. Находился в комнате Адама, и когда ты зашла к ней, я подслушивал под дверью. — Вновь смеется. — Знаешь, а чуть не сдал себя, когда ты так резко выбежала из кабинета Симоны. Благо, успел забежать обратно в комнату Адама. И еще был случай, когда Рик заметил меня в окне. Тогда я находился в его старой комнате. Ты бы видела, как на меня смотрел Пес, когда я внезапно бросился всем телом на пол, словно испугался какой-то взрывчатки. Было весело.

Он останавливается в метре от Кери. Дотрагивается ладонью до ее коротких блондинистых волос до плеч. Улыбается уголком губ.

— Помнишь, ты очень любила, когда тебя гладят по голове. В такие моменты ты чувствовала себя любимой и защищенной. Ничего не изменилось?

Кери не отвечает. Но Гордон знает, что она по-прежнему любит, когда ее гладят, как котенка.

— Рик совсем не гладит тебя?

Вновь немой ответ.

— Я могу подарить тебе минутку радости, — говорит он и обнимает ее. Совсем как прежде. Кери не отстраняется, не отталкивает его. Но и не обнимает в ответ. Стоит на месте, выжидает подходящего момента. А Гордон начинает грубо гладить ее по голове. Проводит ладонью по голове, растрепывает волосы, ловит носом почти уловимый запах сладкого шампуня. — У меня, Кери, мозги становятся набекрень. Я хочу, чтобы ты помогла мне.

— Обязательно, — произносит Кери и бьет ножом в живот. Гордон корчится от боли, но не выпускает ее из объятий. Говорит ей что-то на ухо, а Кери со слезами на щеках вынимает острый нож и вонзает с новой силой обратно.

Последнее, что слышит Кери от Гордона, это слова благодарности, после чего он ослабляет хватку и падает мертвым на снег. Новая порция крови. Его глаза приоткрыты, смотрят на небо.

Кери падает на коленки рядом с Гордоном и заливается слезами. Ее рвет изнутри. Она не может успокоиться. Начинается настоящая истерика.

Сегодня она убила примерно одиннадцать человек.

========== Глава 25 ==========

Шаг. Второй. Третий.

Тяжело передвигаться, силы кончаются. Они на исходе.

Четвертый. Пятый.

Падает на коленки. Переводит дыхание. Но долго не может позволить себе сидеть: ему нужно спешить. Да и он запросто замерзнет, ведь, как дурак, выбежал без варежек. Хизер может быть в опасности, поэтому Энди собирает оставшиеся силы, поднимается, немного пошатывается, но упорно продолжает путь.

Он точно идет по ее следам уже примерно трех часов. Страшно, что он может попасться в руки Псам, и безумно холодно, ведь на нем всего лишь вязаный свитер, который немного ему большеват, термобелье и верхняя одежда. Первое правило вылазки на лютый холод: одеваться, как луковица. Лучше надеть сто одежек, между слоями которого будет хранится теплый воздух, чем один мешковатый, шерстяной свитер. Но Энди не имел в наличие хоть немного времени, чтобы не нарушать это правило. Он устремился за Хизер, как только узнал, что та сбежала.