-Как ты помнишь, - с холодным резким тоном встрянул в беседу Чарльз, - у отца были натянуты отношение с... сами знаете кем, представляю, как бы этот жирдяй обрадовался, узнай о подобном. Он ведь сразу начал точить на нас свой зуб, если бы не друзья в Вашингтоне, то я и не знаю, что было бы с нами сейчас. Поэтому, - он угрожающее потёр бледные руки, - надеюсь, что это первое и последнее место, где ты высказал свою «гениальную догадку».
-А в чём, собственно, вы видите угрозу? - Со спокойным недоумением спросил Фред. - Отец пострадал от рук коммунистов, умерев смертью добропорядочного гражданина Америки, так и не предав своей Родины, за что и умер, как я полагаю.
-А откуда такая уверенность, что его убили? - Ехидно вопросил Чарльз, неприкаянными шагами валандаясь по залу.
-Как же ещё, по-твоему это просто совпадение: визит этого типа и смерть отца ровно через три месяца. Непредвиденный каскад случайностей, да?
-Судмедэкспертиза подтвердила, что его смерть вызвана инсультом.
-Ну и что с того? - Уверенно отразил Фред, сейчас уже мало кто твёрдо верил то, что это действительно был он, а не какой-то чужой человек таинственным образом проникший в дом и принявший облик их тихого брата. - Разве Красные не могли подкупить врачей, разве не могли они внедрить туда своих агентов, наконец, разве не могли они устранить отца своим новоизобретённым медицинским препаратом, вызывающего последствия сходные с инсультом?
-Расскажешь это министру внутренних дел, - насмешливо заметил Чарльз, - наверное, он предложит столь ценному сотруднику тёплое местечко в ЦРУ, ведь потеря столь ценного контрразведчика была бы для страны непоправимой потерей. Так, не отходим от цели, Сьюзен, - она инстинктивно вскинула голову, - что он сказал тебе на похоронах?
-Ничего особенного, - ответила девушка поборов некстати выскочивший румянец. - Соболезнования о потери, рассказал что-то о бабушке, потом сообщил, что нам надо крепиться и...
-Что и? - Нетерпеливо переспросил Чарльз, покручивая запонку в манжете.
-Да сказал, только не помню что именно, - она сосредоточенно помассировала кониками указательных пальцев виски, - помню только, что это было не на английском.
-А на каком? - Отстранённо спросил Фред, снимая свой серый пиджак.
-Точно не на китайском.
-Простите сэр, - с полной неожиданностью влетел в разговор Фил, пытавшийся до этого стушеваться в общей обстановке как можно сильнее, - но позвольте мне спросить: что это у вас торчит из кармана?
Фред чисто механически опустил глаза вниз: из правого карманы брючины на него хмуро смотрела деревянная рукоятка кольта. Прежде чем он успел что-либо предпринять, на него с негаданной расторопностью навалился старший брат, успешно его скрутил и ликвидировал несанкционированное вооружение.
-Один патрон, так я и думал, - не без тёмного самодовольствия пробурчал он, вытащив магазин из пистолета. В нерешительности он стоял и пустым взглядом рассматривал то оружие, то магазин, затем, без лишних предисловий, со всей дури запустил несостоявшееся орудие эвтаназии в сервант. Громким, пронзительным визгом возопило стекло и хрусталь от такой наглости, сотнями мелких блестящих осколков рассыпались они по залу. Чарльз, с свирепым видом разбушевавшегося кабана собирался сообщить брату нечто малоприятное, но его замысел был пресечён в корне появлением горничной.
-Господа, - с тревогой в голосе заговорила девушка, стреляя испуганными глазами по присутствующими, - к вам направляется мистер ОБэнион и сейчас будет здесь.
-Без приглашения? - Мрачно спросил Чарльз нормальной интонацией.
-Да, но того требуют дела, - ответил незнакомый голос из коридора.
Тотчас из роскошного лабиринта вынырнуло нечто, мало согласующееся с атмосферой дома да и Свордов вообще. Мистер ОБэнион был сухим,загорелым и небольшим человечком плутоватой наружности, единственным заметным элементом внешности которого являлась пышная пламенеющая рыжая шевелюра. Данный антропоморфный субъект был облачён в зелёный пиджак цвета изумруда с широкими лацканами, снабжёнными медными круглыми значками, весёлую оранжевую рубашку с высоким воротом и не менее вырвиглазным галстуком такого оттенка розового цвета, который вы вряд ли встретите где-либо ещё в этом мире. Вершиной этого «каприччио» были кремовые броги, заправленные в белые носки.
Появление данного индивидуума вызвало бурная реакцию в умах и глотках присутствующих - особенно сильно хватило старого Монти Фила: удар по устоявшимся представлениям старика был столь сокрушителен, что чуть не отправил старка наведаться к Улиссу Гранту.
-Прошу меня простить, что я зашёл без стука, - заявил субъект, сделав попытку вежливо поклониться. «Удивительно, не за что бы не сказал что у этого типа может быть такой хороший выговор», - удивлённо подумала Мэри, все ещё не отрывая нескромного взгляда от пришельца. - Как вам сообщили, я выполняю предсмертную волю мистера Фрэнсиса Сворда, вашего отца, и он порядочно заплатил мне за то, чтобы она была выполнена на все сто процентов. Наш договор был закреплён в присутствии двух юристов и нотариуса, и мы имеем определённые юридические полномочия от штата, касающееся выполнения нашей миссии, - над его рыжей бородой сверкнула улыбка, - благо у вашего отца есть влиятельные друзья во всех щелях нашей прекрасной страны.