— Наконец-то. Мы с Марчелло всё задавались вопросом, когда же ты вылетишь из гнезда.
Какое подходящее выражение…
— Тебе стоит повлиять на Сиб, чтобы она сделала то же самое.
Совет Марчелло шокирует меня и заставляет замолчать.
— Может быть, она могла бы поехать с тобой? Вы могли бы здорово провести с ней время…
— Я не могу.
Эти слова слишком резко срываются с моих губ.
— Я не могу взять её с собой прямо сейчас. Когда я устроюсь на новом месте…
Они переглядываются, нахмурив лбы.
— Устроишься? — повторяет Дефне.
— Я собираюсь встретиться с одним своим другом. И, ну… хочу сначала посмотреть, как всё пройдёт. Я ещё не рассказывала Сиб о нём.
— А-а-а, — лоб Дефне разглаживается. — Значит всё дело в мальчике. Это тот мальчик, о котором мы разговаривали с тобой в прошлый раз?
— Да, — решаю соврать я.
Но Марчелло всё так же насторожен. Более того, теперь, когда он услышал, что я встречаюсь с каким-то мужчиной, он как будто совершенно во мне разочарован. Я мимолётом задаюсь вопросом, что бы он почувствовал, если бы узнал, что у этого мужчины есть крылья и перья, а ещё он, вполне вероятно, никакой не мужчина.
— Церес уже встречалась с этим твоим другом? — тон его голоса звучит натянуто.
— Вы, правда, думаете, что он всё ещё хотел бы со мной встречаться, если бы познакомился с бабушкой? Она, вероятно, ещё более пугающая, чем Юстус.
Мои слова заставляют Дефне усмехнуться.
— Ну, я бы предпочёл знать его имя, — ворчит Марчелло. — На случай, если…
Дефне хлопает своего мужа по руке.
— Оставь в покое бедную девушку. Ты разве забыл, как мы с тобой прятались за спинами у наших родителей?
Я готова расцеловать Дефне. И я действительно чмокаю её в щеку, а затем шепчу:
— Спасибо.
— В любое время.
Дефне снимает с пояса кошелёк, но я говорю ей, что заберу зарплату в конце смены за вычетом ужина, куска твёрдого сыра и сухофруктов.
— Разве этот мужчина не собирается тебя накормить?
Марчелло постукивает плоской стороной ножа по своей раскрытой ладони, словно уже готов зарезать моего вымышленного любовника.
Дефне цыкает.
— Уверена, что собирается, ми куори. И опусти нож, пока ты не поранился и не залил кровью ужин синьора Гуардано. Голубь с кровавым соусом, может быть и деликатес в Неббе, но не в нашем цивилизованном королевстве.
Когда он не опускает нож, я говорю:
— Мне лучше подготовиться, на случай, если ничего не получится, и придётся ехать в одиночку.
— Умная девушка.
Дефне приподнимает бровь и смотрит на своего мужа, который всё ещё что-то ворчит себе в бороду о том, что мальчиков нынче воспитывают иначе.
— Я приготовлю тебе еду до конца смены.
Одарив её многочисленными словами благодарности, я беру поднос с едой, которую надо отнести гостям и возвращаюсь в зал. Я очень надеюсь, что капитан допил свой напиток и ушёл, но он всё ещё там. И хуже того, он наблюдает за тем, как я обхожу столы.
Когда я огибаю барную стойку, мне хочется протереть кожу, чтобы избавиться от скользких мурашек, которые он на ней оставил. И хотя я, по сути, ни от чего не убегаю, у меня не получается игнорировать этого навязчивого мужчину.
Особенно после того, как Катриона опускается на стул напротив меня и говорит:
— Этот мужчина одержим тобой, микара. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я выторговала у него тариф на твою девственность?
Я краснею до корней волос и ногтей на пальцах ног, потому что она сказала это очень громко. Сосредоточившись на протирании кувшина с водой, я бормочу:
— Я скорее перееду в Ракс и откажусь от секса на всю оставшуюся жизнь.
Я могла бы сознаться, что больше не девственница, но это не касается ни её, ни кого бы то ни было.
Она моргает, хотя я не в первый раз намекаю ей на своё отвращение к этому мужчине.
Мои возбуждённые нервы заставляют меня улыбнуться.
— Но спасибо, что думаешь обо мне и моей девственности.
Она вздыхает.
— Жаль. Очень жаль.
Совсем наоборот. Капитан, вероятно, свернёт мне шею во время секса, пытаясь выбить из меня это проклятое признание.
Весь остаток вечера я мысленно заставляю капитана уйти до закрытия, но эта упёртая задница даже не дёргается со своего места, и хотя он не пялится на меня в открытую, у меня время от времени покалывает затылок от его взгляда.
Что если он ждёт окончания моей смены? И как мне тогда договориться о поездке в Ракс, если за мной по пятам будет идти высокопоставленный офицер?
Когда уходят последние посетители, я, наконец, подхожу к его столу.