Выбрать главу

Гарри сел за стол и положил голову на руки. Он начал вспоминать свою первую учительницу. Было странно осознавать, что когда-то она была для него самым интересным человеком. Сейчас она вспоминалась так размыто. До Хогвартса он был как во сне. В магической школе было тяжело иногда: он нервничал и уставал. Но даже плохой день в Хогвартсе лучше месяца у Дурслей! В Хогвартсе он был среди волшебников и волшебниц, он учился колдовать, летал на метле, играл в магические игры. Зачем вспоминать свою прежнюю учительницу – в Хогвартсе его учили волшебники, и он уже многое умеет! Хотя, некоторых ненавистных учителей он предпочел бы не видеть никогда.

Вампир подозрительно оглядел замечтавшегося мальчика и отрывисто гавкнул.

Гарри подпрыгнул и поспешил подняться из-за стола.

Я вымою эту проклятую посуду, - бросил он черному псу, - у меня впереди целый день, Снейп ушел – ему нет до меня дела.

Гарри надул губы: не честно! Пес Снейпа делает, что хочет, когда Хедвиг умирает от голода у Дурслей. Гарри вернется и спасет ее. Оставить Хедвиг у Дурслей! Снейп заплатит ему за это!

Снейпу не удаться удержать его в своём доме. Дамблдор не допустит этого! Или нет… Мерлин знает, как Снейп представил директору историю побега. Зная Снейпа, ясно в каких красках он описал Гарри. Если Дамблдор поверил Снейпу, то у директора точно не все в порядке с головой…

У Гарри внезапно перехватило дыхание: он услышал знакомое хлопанье крыльев.

Посмотрев в окно, Гарри увидел белоснежную сову – и радостно воскликнул:

Хедвиг!

Гарри по пояс высунулся из окна: действительно, Хедвиг. Его сова! Гарри протянул руки навстречу, и сова мягко опустилась к нему на плечо.

Ты вернулась, - Гарри осторожно приглаживал сове перья, - ты вернулась ко мне, Хедвиг, ты смогла вырваться от Дурслей!

Вампир насторожился: он приблизился к Гарри, прижал уши к голове и оскалил клыки. Гарри вздрогнул – пес, не отрываясь, смотрел на сову кровожадным взглядом.

Хедвиг, улетай быстрее. Улетай, пока он на тебя не набросился!

Хедвиг взъерошила перья и издала клекочущий крич. Гарри запаниковал: собаки едят птиц? Гарри посмотрел на пса. Вампир настолько огромен, что наверняка способен сожрать не только сову, но и мальчика.

Прочь! - закричал Гарри, как только пес сделал движение вперед.

Хедвиг сорвалась с плеча Гарри, как раз в тот момент, когда пес врезался в мальчика. Зубы Вампира щелкнули на уровне плеча Гарри, где мгновенье назад была Хедвиг. Потеряв равновесие, Гарри упал на пол. Он подобрался и с ужасом наблюдал, как Вампир пытается атаковать Хедвиг, летающую в опасной близости от пола. Храбрая сова то и дело опускалась еще ниже и клевала пса в морду.

Не надо, улетай! - закричал Гарри сове, - со мной все будет хорошо. Улетай!

В воздухе раздался пронзительный свист. Вампир прижал уши и отбежал к двери, к хозяину. На пороге кухни появился Снейп, выглядевший крайне раздраженным.

Снова устаиваешь истерики, Поттер? – зло спросил Снейп, – я пытался работать. И тебе было сказано делать тоже самое.

Гарри с трудом поднялся на ноги и яростно посмотрел на Снейпа. Снейп! Он хотел, чтобы Хедвиг умерла от голода! Но его сова вернулась – все Снейпа угрозы всего лишь слова.

Хедвиг вернулась! – выкрикнул Гарри, - она смогла выбраться из клетки, она прилетела ко мне! Вы хотели, чтобы она умерла, а теперь она свободна. Моя сова со мной!

Твоя сова поражает воображение сильнее, чем ты, Поттер. Как же она смогла освободиться? Что ж, раз ей не суждено умереть от голода, убьём ее проклятием! - с этими словами Снейп выхватил волшебную палочку.

Нееет! - Гарри прыгнул вперед и с распростертыми в стороны руками загородил сову.

Гриффиндорский идиотизм, – прокомментировал Снейп, - пожертвовать собой ради птички! Надо сказать Дамблдору из какого трогательного ребенка он собрался делать героя.

Гарри не думал сдаваться:

Не трогаете Хедвиг! Она ничего не сделала!

Да, но она существует, - раздраженно отозвался Снейп, - а, как мы с тобой уже выяснили – я стремлюсь лишить тебя всякой радости. Всего, что ты любишь.

Всего, что я— я.., - Гарри не мог поверить, что правильно расслышал.

Именно, Поттер. И не только в твоем воображении. Ты правильно улавливаешь, - Снейп холодно улыбнулся, - меня самого однажды лишили всего, что я любил. А я не тот человек, чтобы смириться с этим.

Гарри подозрительно оглядел стоящего перед ним мужчину. Он всегда думал, что Снейп немного сумасшедший, но теперь Гарри был уверен в этом.

А теперь проваливай, и дай мне разобраться с птицей, - мягко проговорил Снейп.

Хедвиг, улетай! – отчаянно закричал Гарри. Он замахал руками, прогоняя сову.

Хедвиг взмахнула крыльями и неохотно подчинилась увещаниям мальчика.

Взбудораженный Гарри обернулся к Снейпу. Гарри был готов вступить с ним в схватку, накинуться на Снейпа, если тот сделает хотя бы один шаг вперед.

Лицо Снейпа ничего не выражало. Он спокойно стоял, чуть прислонившись к дверному косяку.

Гарри не мог в это поверить. Снейп должен сейчас выплевывать проклятия – как же, лишиться своей добычи!

Не слишком-то ликуй, у нас впереди много времени, я тысячу раз еще расквитаюсь с тобой, - протянул Снейп, - а теперь, довольно, - возвращайся к делам.

Подумаешь, - сказал Гарри, поднимая ведро, откатившееся во время совиной баталии, - зато Хедвиг теперь на свободе.

О, да. Ей удалось самостоятельно выбраться из запертой клетки, открыть окно и найти мой дом. Гениальная сова Поттера.

Издевательский тон Снейпа полоснул самолюбие Гарри. В словах Снейпа, было что-то подозрительное, но Гарри был не в силах задумываться над этим – его снова начала захлестывать волна ярости.

Когда домоешь посуду – подметешь пол и вычистишь печь. Не сделаешь – останешься без обеда, - бросил Снейп, выходя из кухни.

Гарри с шумом вылил воду, заглушая его голос.

Гарри поставил полный чайник в печку и задумчиво оглядел кухню, гадая, как же ему разжечь огонь. У Гарри не было сомнений в необходимости нагреть воду. Вода из колонки была просто-напросто ледяной.

Пока Гарри вспомнил о щепках из сарая, пока дошел до сарая и отыскал щепки… Гарри и не думал, что процесс мытья посуды может длиться так долго. С печью тоже обошлось не без проблем: Гарри удалось разжечь печь, но огонь был насколько слабый, что чайник и не думал нагреваться. Гарри снова сходил в сарай и подобрал все щепки, какие смог найти. Когда мальчик, нагруженный щепками и досками, вернулся на кухню, чайник кипел во всю – казалось, вся вода превратилась в пар.

Некоторое время Гарри пританцовывал вокруг печи, не решаясь убрать чайник. В итоге он обмотал руку полотенцем, быстро схватился за чайник и тяжело поставил на стол.

Немного подождав, Гарри вылил всю воду из чайника в таз, над которым сразу же поднялся пар. Гарри почти запаниковал, что придется все начать с начала, но вовремя вспомнил, что у него еще оставалась вода. Еще некоторое время Гарри провел, раз за разом, разбавляя воду, пытаясь довести ее до нормальной температуры.

Прошло больше часа, прежде чем Гарри закончил с посудой. Усталый и мокрый, Гарри едва заставил себя пройтись тряпкой по столу, на котором к лужам чая добавилась пролитая вода. Потом Гарри подмел пол и с ужасом вспомнил о печи. Гарри осторожно дотронулся до нее: как можно тут чистить, если даже сквозь мокрую тряпку печь чувствовалась горячей…

Ты что делаешь?, - резкий окрик заставил Гарри подпрыгнуть.

Гарри обернулся к стоявшему позади Снейпу: