Выбрать главу

Розовым стенки обивала?

А самосовершенствоваться в голову не приходило, нет? Или заглядывало и в ужасе удирало?

Замурзанное и довольное дитё было отдано на руки Эмме с приказом умыть и переодеть. Ребенку, было заявлено, что от твоего пыльного вида со стола пироги убегут. Мири фыркнула, но увести себя позволила. И даже обещала не орать слишком громко.

А Лиля быстро проглядела связки писем от отца.

М-да.

Мужчины, что ж вы за народ?

Или все зависит от женщины?

И то, наверное, и другое...

С Красавицей Чудовище стало принцем. Со светскими дамами Принц стал Чудовищем. С Лилей отец обращался как с ребенком. На, деточка, конфетку, скушай - и не лезь ко взрослым. Главное, что ты жива-здорова. А остальное мелочи жизни.

Ни рассказов о своей жизни, ни каких-то серьезных расспросов, все письма примерно одного содержания. Только в первых попадаются пассажи 'Альдонай заповедовал терпение...', 'жена должна повиноваться мужу...', 'Джес - достойный молодой человек...'.

Похоже, сначала Лиля пыталась жаловаться. Но если она делала это в своем стиле - оно и неудивительно, что отец не прислушался. А отцовскими делами... а интересовалась ли она?

Верилось слабо.

Лилиан казалась Але довольно избалованной особой. Из девиц, которые твердо уверены - солнце светит миру из их попы. Чтобы она чем-то интересовалась, кроме себя?

Ой ли...

Надо это менять. Но не в первом письме. Сначала надо покаяться.

Слова пришли словно сами собой. Лиля уселась за стол - и перо поползло по бумаге, оставляя корявые буквы.

Любезный мой отец.

Откуда вынырнуло это обращение? Черт его знает. Может быть, от Вильяма Шекспира? А, неважно...

С горечью осознаю я, что меня настигла кара за глупость и недалекость. Я потеряла ребенка. И только потому, что была этого недостойна. Ни такого мужа, как Джерисон Иртон, ни такого отца, как Вы. Вы столько для меня сделали, а я была неблагодарна и надменна. И Альдонай покарал меня. Отец, я обещаю исправиться. Я стала графиней, не сознавая своего долга. И была наказана за это...

Прошу Вас не баловать меня более незаслуженными подарками. А если что понадобится для Иртона - я отпишу вам.

Я благодарю Вас за заботу - я должна была сделать это раньше и сказать, что я вас люблю... Искренне надеюсь, что у Вас все благополучно. Я буду молиться за Вас и моего супруга.

Если бы я была умнее - Альдонай не наказал бы меня потерей долгожданного ребенка...

Ваша любящая дочь.

Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон.

Лиля еще раз перечитала письмо, свернула, покапала воском и приложила печатку. Вот так. Тему ребенка надо подчеркивать.

А для первого раза достаточно.

Я была глупа и неблагодарна. Осознала, раскаиваюсь...

Так и двигаться дальше. А что попросить у отца?

Вот Ингрид приедет, осмотрим поместье, составим смету - и вперед. Да и часть скота пригнать должны... может, еще продуктов попрошу. Или чего другого... подумаем.

Рыбу, вон, ловить пора...

Люди у меня с голоду умирать не будут.

***

Письмо Тарис Брок принял - и пообещал отправиться завтра на рассвете. Лиля сердечно поблагодарила его, распорядилась сгрузить подарки ей в комнату - и попросила вирман помочь в этом сложном деле. Те послушно транспортировали все от телеги до покоев. и Лиля приступила к распаковке. Чтобы спустя десять минут начать ржать в голос и тихо ругаться.

Подарки были хороши. Но!

Розовый бархат!

Розовая кожа на сапоги!

Розовое!!!

НЕНАВИЖУ!!!

Но не отсылать же обратно? Надо бы это дело отправить Хельке - авось что приличнее за это выторгует? Дорогое же все!

Или это можно перекрасить? Бархат не для батика, но может хоть что-то можно сделать?

Эмма подвернулась как нельзя кстати.

- где поместили травника?

- госпожа, я его разместила в комнатах для прислуги.

- Отлично. Проводи.

В комнату Лиля опять-таки вошла без стука. И улыбнулась. Энтузиаст малолетний...

- Добрый день, Джейми...

Джейми Мейтл, травник неполных шестнадцати лет от роду оторвался от ступки, в которой что-то растирал - и поклонился.

- Ваше сиятельство...

Лиля махнула рукой.

- Все в порядке?

- Да, госпожа графиня.

- Тебе здесь удобно?

- да...

- Скажи, что у нас с краской?

- Краской, госпожа графиня?

В разговоре выяснились печальные новости. Органические краски тут известны. И зверобой варят, и луковую шелуху. И кучу других трав... но!

Все они нестойки.

Ой, не просто так живописцы прошлого только что не козлиные рога в краски подмешивали. Ибо - нестойкость - это диагноз.

Батик после первой стирки превратится в половую тряпку. Увы.

А покупать дорогую ткань, чтобы выкинуть? Нет, не будут.

М-да.

Но на посуде краска же не смывалась? Вот хохлому расписывали... из нее ведь ели. И каждый день. Но там слой лака наносили. А гжель?

Там-то лака не было...

А как красиво, синее, белое...

Синее... турнбулева синь? Индиго? Берлинская лазурь?

Лиля прищелкнула пальцами, ловя мысль. Хлорид железа и гексацианоферрат калия. И то, и другое встречается в природе. Тебе и карты в руки. Есть гжель-посуда?

Будет гжель-одежда! Мода - дрянь такая! Кто прогнет - тот и диктует правила! А уж развернуть пиар-компанию в мире, где даже таких слов не знают - запросто!

Надо только подумать, что есть в хозяйстве!

А уж химию она знает.... Ладно! Начнем с простого.

Химлаборатория. И стеклянная посуда.

- Ты разбирайся тут, - улыбнулась Лиля мальчишке. - подумай, что может пригодиться зимой, что еще заказать... Тут у нас тоже травница есть - попроси Эмму, чтобы она тебя к ней сводила.

- а вы знаете, ваше сиятельство, что Морага не только травница, но и ведьма?