Выбрать главу

В общем, операция прошла успешно. Кишки нещадно воняли, но к моей радости, в процессе ничего не лопнуло, кроме моего терпения. Отнеся внутренности в холодильный шкаф, я из кладовой захватила топор. Рёбра я порубила только так. С позвоночником вышло сложнее, но в итоге я справилась и с этим. Уставшая и злая, я дотащила всё это добро до кухни и сложила на стол. Только я собиралась присесть, как с улицы раздался громогласный крик.

- Хозяйка! - теперь я явно услышала, как скрипнула калитка. - Эй, есть кто дома?

Голос приближался к дому. Ну, что ж, надо встретить гостя, хоть и незваного.

Я открыла дверь одновременно с тем, как обладатель зычного голоса ступил на порог. Мужчина увидел меня и оступившись кубарём покатился вниз по лестнице.

- Что же вы так неаккуратно? Не ушиблись?

Мужчина истово замотал головой, пытаясь как можно быстрее отползти от крыльца, при этом не поворачиваясь ко мне спиной. Сначала, из-за того, что сильно задумалась, я не поняла, что происходит, а потом я вспомнила как я выгляжу. Всклокоченные волосы, на лице скорее всего есть несколько кровавых капель, почти весь фартук забрызган кровью, а в руках (тоже достаточно окровавленных) топор, который я сейчас с нежностью и трепетом поглаживаю по обуху.

Смущенно ойкнув, стараюсь как можно незаметнее убрать топор за дверь. Мужчина не сводит с топора глаз. Ах, если бы на меня так смотрели, я бы... Впрочем, моим мечтам (о незаметном убирании топора, конечно же) не суждено было сбыться, потому что он упал, громко стукнувшись о пол и отколов от порожка длинную щепку. Тщетно пытаясь отодвинуть топор ногой куда подальше, решила объяснить неочевидное:

- Простите за неподобающий вид. Я оленя разделывала. - Мужчина перестал отползать. - Меня зовут Шарлотт, а вас?

- Оль-ольг-герд. -Мужчина немного заикался, но в конце концов всё же смог внятно произнести своё имя. - Ольгерд. Меня зовут Ольгерд.

- Приятно познакомится, Ольгерд. - я пыталась говорить как можно мягче. - Что же вас ко мне привело?

- Дрова. - однако Ольгерд был немногословен.

- Какие дрова? Я, вроде, ни у кого дров не покупала. - Мне было интересно, неужели тут по улицам ездят и сами дрова предлагают. - Или вы предлагаете купить у вас дрова?

- Да нет, я просто дрова привёз. - Мужчина, отойдя от испуга, стал более разговорчивым. - Вы же знаете капитана Ферона? Так вот, капитан Ферон посоветовал капитану Кевальди, ну, по поводу руки, чтобы он, значица, к вам сходил. Рука то у капитана Кевальди совсем опухла, и такая страшная была, кошмар просто. Так что я хотел сказать? А, капитан Кевальди сначала идти то не хотел, а потом как совсем припёрло, так и пришлося идти.

Ольгерд решил всё-таки подняться с земли. Вышло это у него только со второго раза. В первый он поскользнулся на траве, и снова рухнул на землю. Всё это время он продолжал что-то тараторить, то про руку, то про капитанов, то про цирк. В итоге мне пришлось его перебить.

- Так что за дрова, Ольгерд? Я ничего не пойму.

- Ну вы же сами говорили капитану Кевальди, чтоб он вам дрова привёз. Так вот, он то сам не смог приехать, потому как вчера как начал отмечать энто дело, так до сегодня и не остановился. Встал он утречком, у самого голова наперевес, и говорит мне, езжай мол, передай дровишки, а то сам то я не могу, вишь худо мне. Да, так и сказал. А я-то чё, кобылу запряг, да и...

- Так, подожди. - Я совсем запуталась во всех этих кобылах и головах наперевес. - Мы же с капитаном Кевальди договаривались, что он через неделю дрова привезёт, когда будет ясно, что с рукой всё хорошо.

- Так чё, мне дрова што ли, обратно везти. - Ольгерд выглядел настолько обиженным, что мне стало его жалко. - Я ж это, и кобылу запряг, и пока ехал, и опять же, штаны вот перепачкал.

- Ну, хорошо Ольгерд, не надо ничего обратно везти. Только можно тебя попросить дрова в дровник перетаскать? А то я сама и до вечера не управлюсь.

Ольгерд радостно закивал, и скоро сходив к телеге, стоял возле меня с вязанкой дров, от нетерпения притаптывая ногой. Я направилась к дровнику, совсем позабыв, что дерево, на котором я разделывала оленя стоит от него очень близко. Останки оленя предстали перед Ольгердом во всей красе. Голова, так и висела на ветке, немного покачиваясь от ветра. В корнях дерева были кучей свалены шкура, ноги и кишки. Возле всего этого уже начинали виться мухи.

Ольгерд повел себя мужественно. Его волнение выдавало только чрезмерное сопение, и вывалившиеся из рук дрова. Показав дровник, я пошла в дом. Успев только снять грязный фартук, и вымыть лицо и руки, я услышала, как Ольгерд крикнул:

- Прощевайте, таша Шарлотт.

Когда я выглянула в окно, Ольгерд дошел уже до калитки. Вдруг он обернулся, и заметив меня, чуть ли не до земли поклонился. Пожав плечами, я пошла готовить.