Выбрать главу

Дон-Коррадо

Хорошо, Вооз! Хочешь ли ты служить при мне?

Вооз

Вы шутите.

Дон-Коррадо

Божусь!

Вооз

По самую смерть!

Дон-Коррадо

Имеешь ли ты мужество и смелость?

Вооз

Хоть сейчас с чертом драться.

Дон-Коррадо

Крепок ли у тебя язык?

Вооз

Жги на огне — но он не пошевелится.

Дон-Коррадо

Только смотри, Вооз, — измена...

Вооз

Эх! сударь, не говорите мне об этакой подлости; а если не верите, сейчас подпишусь кровию!

Дон-Коррадо

А в случае — трепещи!

Вооз

Если — если войдет мне в голову мысль изменническая[43], то да накажет меня Егова! Да буду я трястись подобно братоубийце Каину; да буду я пожран огнем, пожравшим Содом и Гомор![44] Довольно ли этого?

Дон-Коррадо

Дай руку, Вооз! (Взявши руку Вооза) Теперь, что будет у меня на сердце, то должно быть и у тебя, а что будет у тебя, то и у меня. Знаешь ли, что мучит мое сердце?

Вооз

Верно, та красавица, которая сидит в этой комнате?

Дон-Коррадо

Дурак! это моя жена.

Вооз

Так, верно, тот мужчина, который там остался, — верно, его горло лишнее?

Дон-Коррадо

Скотина! когда он лишний, так и правая моя рука лишняя.

Вооз

Так скажите, чего вам надобно: славного ли шампанского? английских ли сукон? голландского ли золота? русской ли пеньки? Извольте — всего, всего, кроме птичьего молока!

Дон-Коррадо

И ты всё это можешь достать?

Вооз

В одну минуту — и всё с самой сковородки.

Дон-Коррадо

Мне нужно из всего одно.

Вооз

Что? Скорее.

Дон-Коррадо

Голландского золота или денег.

Вооз (вдруг вынимая кошелек)

Здесь и то, и другое — к услугам вашим. (Кланяясь, подает Дон-Корраду кошелек)

Дон-Коррадо (смотря на него пристально и льстя ему)

Вооз, друг мой! до сих пор я тебя испытывал — и узнал, что ты редкий человек; и если я беру это золото, и притом половину, если беру — то в знак дружества; от кого другого я бы постыдился его взять, а от тебя, скажу смело, не стыжусь. Эй, Ричард! войди сюда.

Ричард приходит; Дон-Коррадо спрашивает его, кого бы думал он видеть в этом человеке.

Ричард

Это загадка вечности.

Дон-Коррадо

Почему?

Ричард

Потому что эти люди по большей части бывают хамелеонами.

Дон-Коррадо молчит и пристально смотрит на Ричарда; Вооз улыбается.

А может быть, я и отгадал.

Молчание. Тихо.

Он нашего поля ягода.

Вооз (кланяясь)

К услугам вашим.

Ричард

Имя ваше?

Вооз

По вас-то и слово, государи мои! Для вас я буду жид Вооз, а для других — гишпанец Леандро.

Новые друзья укрепили союз свой за бутылкою вина. Проходило время, и в сердце Олимпии рождались уже подозрения в рассуждении скрытностей Дон-Коррада. Но она ни одним словом, ни одним взглядом не подала знаку, что она не довольна своим состоянием. Вооз служил Дон-Корраду кучером, поваром, борзою и гончею собакою — всем, чем только нужда требовала, и наконец сделался его душеприказчиком. Исправный Вооз мало-помалу то сим, то тем начал залечивать чахотку кошелька Дон-Коррадова. В один вечер надобно было Дон-Корраду Вооза.