— Полностью с Вами согласен, мэм, фрукты у Винсентов стали едва ли зрелыми, — звучит отчётливо. Это говорит Ал, и дама в шелках заинтересованно вслушивается. — Недавно покупал у него апельсины...
Особо не вникаю в их разговор, медленно подхожу к даме и пытаюсь разглядеть в шелках и корзине спелых овощей хоть что-то похожее на монеты. Зрение у меня хорошее, я сразу выхватываю взглядом коричневатый бумажник под баклажаном и чем-то ещё, внутреннее воспевая оды. Денег там предостаточно, чтобы купить новую одежду или же накопить на жильё к зиме. Главное не попасться.
Приближаюсь бесшумно, как учил Ал, хоть и с потёртыми башмаками передвигаться трудно. Мне сложно будет вытащить деньги быстро, чтобы не попасться, и всё же я подхожу к этому делу не так ответственно, как следовало бы. Спохватываюсь, аккуратно тянусь к находке и также аккуратно стараюсь спрятать увесистый кошелёк в своей корзинке выпечки, но вздрагиваю и слышу её оглушительное:
— Вор!
Ал вздрагивает, тотчас машет мне рукой, мол, беги, а сам резко отворачивается и бредёт назад, домой. Я уже не чувствую ног, спешу скрыться от прохожих, вот-вот готовых меня перехватить, выхватывая взгляды сожаления и презрения. Дыхание само по себе задерживается — я не рассчитывал так легко попасться, женщина была слишком увлечена разговором.
Её крик всё ещё доносится до меня, преследуя по пятам, и я уворачиваюсь от людей, пытающихся меня словить, как только могу. Адреналин в крови зашкаливает, не думаю больше ни о чём другом, кроме спасения. На свою дурную голову оборачиваюсь, не сбавляя темпа, дабы убедиться, что оторвался. Чьи-то слабые руки перехватывают меня и аккуратно прижимают к стенке. Я не соображаю, что происходит и, пока восстанавливаю учащённое дыхание, вижу перед собой лишь глубокие серые глаза, глядящие из-под густых седых бровей с неподдельным интересом. Голос у него осевший, но, что более удивительно, старик восхищён.
— Что ж, малый, не лихо ты попался.