Выбрать главу

Но если б даже на меня набросились

Все те, кем возвеличен высший свет,

Всем заявлю я тоном самым смелым:

Счастливей вас любой, кто занят делом.

* "Блажен тот, кто далек" (лат.).

* "Дел" (лат.).

* "Каждый познается по своим друзьям" (лат.).

78

На плуг сменил идиллию Адам,

Из листьев фиги платье сшила Ева

(Искусству одеваться наших дам

Божественное научило древо!),

И с той поры понятно стало нам,

Что зло, которое познали все вы,

Плод праздности; лишь отдых от работ

Часам безделья цену придает.

79

Не светская рассеянная праздность

Особый метод пытки развлеченьем,

Стремленье украшать однообразность,

В которой счастье стало пресыщеньем!

Отсюда - романтизма несуразность

И синие чулки с пустым томленьем,

Бесед философическая мгла

И, главное, - романы без числа.

80

Романы в жизни я видал такие,

Каких еще ни разу не читал,

А перечисли их и расскажи я,

Никто б и верить, кажется, не стал!

Но тайны уважаю я чужие;

Я знаю, что молчанье - идеал,

А потому про тайные романы

Рассказывать и сплетничать не стану.

81

"И устрица бывает влюблена",

И тоже, вероятно, от безделья,

Вздыхает в одиночестве она,

Как сумрачный монах в унылой келье.

Уединенье, лень и тишина

Опасней, чем греховное веселье;

Нечистыми не зря со всех сторон

Любой святой католик окружен

82

О Уилберфорс, венчанный черной славой,

Ты, Африки моральный Вашингтон!

Колосс несправедливости кровавой

Тобою осужден и побежден!

Но если человеческого права

Ты подлинным защитником рожден

Освобождая черных, между делом

Надень-ка цепи некоторым белым.

83

Сошли "святую трояку" в Сенегалию

И Александра Лысого запри,

Чтоб развлеченья рабства испытали и

Запомнили тираны и цари.

Пускай герои страшной вакханалии

Огонь глотают сами! Присмотри,

Чтоб новых нам не стоила мильонов

Постройка королевских павильонов.

84

Открой Бедлам и к власти допусти

И, право, ты увидишь в изумленье,

Что нам вреда не может принести

Их soi-disant* безумное правленье.

А что теперь "нормальные" в чести,

Так это - роковое заблужденье;

Но я, как Архимед, без point d'appui*

Потратил тщетно доводы свои.

* Так называемое, так сказать (франц.).

* Точка опоры (франц.).

85

Один дефект имела Аделина:

В ее холодном сердце, к сожаленью,

Все было тихо, строго и пустынно

Претят таким натурам измененья

И новизна. Но в страшные руины

Подобный гордый храм землетрясенье

Способно превратить в кратчайший срок,

А это вам, красавицы, урок!

86

Она любила мужа как умела,

Сизифовой любовью, так сказать:

Ведь собственное чувство то и дело

Ей приходилось в гору поднимать.

Но перемен миледи не хотела,

Предпочитая мирно тосковать;

Союз их был примерный, благородный,

Счастливый, только несколько холодный.

87

Их разделяло не различье лет,

А разность их натур, и однотонно,

Подобная движенью двух планет,

Текла их жизнь спокойно, неуклонно,

Раздельно. Так свой сохраняет цвет,

Стремясь сквозь Леман, голубая Рона,

Когда кристальной глади забытье

Объемлет и баюкает ее.

88

В ней быстро загорался интерес

К тому, что занимало или льстило,

Тогда в ней чувство брало перевес,

Захлестывало, даже уносило.

Известно, как легко играет бес

Большою впечатлительностью; сила

Внезапных впечатлений тем страшней,

Чем видимая сущность холодней.

89

Бесовское в ней было дарованье,

Которому два имени дано:

Когда успешны наши начинанья,

Зовется гордой стойкостью оно;

Но ежели бесплодны все дерзанья,

Простым упрямством. Только мудрено

Определить границы и приметы,

Явленье отличающие это.

90

Будь Бонапарт героем Ватерлоо,

Примером стойкости считался б он;

Теперь, когда ему не повезло,

Он прозвищем упрямца заклеймен.

Но кто нам скажет - что добро? что зло?

Я, право, озадачен и смущен!

Вернусь-ка лучше к леди Аделине;

Она у нас ведь тоже героиня,

91

Была ль она в Жуана влюблена?

Она себя сама не понимала,

А если б только поняла, - она

От собственного сердца б убежала.

Она была сочувствия полна,

Поскольку Дон-Жуану угрожала

Опасность несомненная, а он

Был, ей казалось, плохо защищен.