Но если б даже на меня набросились
Все те, кем возвеличен высший свет,
Всем заявлю я тоном самым смелым:
Счастливей вас любой, кто занят делом.
* "Блажен тот, кто далек" (лат.).
* "Дел" (лат.).
* "Каждый познается по своим друзьям" (лат.).
78
На плуг сменил идиллию Адам,
Из листьев фиги платье сшила Ева
(Искусству одеваться наших дам
Божественное научило древо!),
И с той поры понятно стало нам,
Что зло, которое познали все вы,
Плод праздности; лишь отдых от работ
Часам безделья цену придает.
79
Не светская рассеянная праздность
Особый метод пытки развлеченьем,
Стремленье украшать однообразность,
В которой счастье стало пресыщеньем!
Отсюда - романтизма несуразность
И синие чулки с пустым томленьем,
Бесед философическая мгла
И, главное, - романы без числа.
80
Романы в жизни я видал такие,
Каких еще ни разу не читал,
А перечисли их и расскажи я,
Никто б и верить, кажется, не стал!
Но тайны уважаю я чужие;
Я знаю, что молчанье - идеал,
А потому про тайные романы
Рассказывать и сплетничать не стану.
81
"И устрица бывает влюблена",
И тоже, вероятно, от безделья,
Вздыхает в одиночестве она,
Как сумрачный монах в унылой келье.
Уединенье, лень и тишина
Опасней, чем греховное веселье;
Нечистыми не зря со всех сторон
Любой святой католик окружен
82
О Уилберфорс, венчанный черной славой,
Ты, Африки моральный Вашингтон!
Колосс несправедливости кровавой
Тобою осужден и побежден!
Но если человеческого права
Ты подлинным защитником рожден
Освобождая черных, между делом
Надень-ка цепи некоторым белым.
83
Сошли "святую трояку" в Сенегалию
И Александра Лысого запри,
Чтоб развлеченья рабства испытали и
Запомнили тираны и цари.
Пускай герои страшной вакханалии
Огонь глотают сами! Присмотри,
Чтоб новых нам не стоила мильонов
Постройка королевских павильонов.
84
Открой Бедлам и к власти допусти
И, право, ты увидишь в изумленье,
Что нам вреда не может принести
Их soi-disant* безумное правленье.
А что теперь "нормальные" в чести,
Так это - роковое заблужденье;
Но я, как Архимед, без point d'appui*
Потратил тщетно доводы свои.
* Так называемое, так сказать (франц.).
* Точка опоры (франц.).
85
Один дефект имела Аделина:
В ее холодном сердце, к сожаленью,
Все было тихо, строго и пустынно
Претят таким натурам измененья
И новизна. Но в страшные руины
Подобный гордый храм землетрясенье
Способно превратить в кратчайший срок,
А это вам, красавицы, урок!
86
Она любила мужа как умела,
Сизифовой любовью, так сказать:
Ведь собственное чувство то и дело
Ей приходилось в гору поднимать.
Но перемен миледи не хотела,
Предпочитая мирно тосковать;
Союз их был примерный, благородный,
Счастливый, только несколько холодный.
87
Их разделяло не различье лет,
А разность их натур, и однотонно,
Подобная движенью двух планет,
Текла их жизнь спокойно, неуклонно,
Раздельно. Так свой сохраняет цвет,
Стремясь сквозь Леман, голубая Рона,
Когда кристальной глади забытье
Объемлет и баюкает ее.
88
В ней быстро загорался интерес
К тому, что занимало или льстило,
Тогда в ней чувство брало перевес,
Захлестывало, даже уносило.
Известно, как легко играет бес
Большою впечатлительностью; сила
Внезапных впечатлений тем страшней,
Чем видимая сущность холодней.
89
Бесовское в ней было дарованье,
Которому два имени дано:
Когда успешны наши начинанья,
Зовется гордой стойкостью оно;
Но ежели бесплодны все дерзанья,
Простым упрямством. Только мудрено
Определить границы и приметы,
Явленье отличающие это.
90
Будь Бонапарт героем Ватерлоо,
Примером стойкости считался б он;
Теперь, когда ему не повезло,
Он прозвищем упрямца заклеймен.
Но кто нам скажет - что добро? что зло?
Я, право, озадачен и смущен!
Вернусь-ка лучше к леди Аделине;
Она у нас ведь тоже героиня,
91
Была ль она в Жуана влюблена?
Она себя сама не понимала,
А если б только поняла, - она
От собственного сердца б убежала.
Она была сочувствия полна,
Поскольку Дон-Жуану угрожала
Опасность несомненная, а он
Был, ей казалось, плохо защищен.