Глава 38
Фаон заснул поздно, поэтому утром никак не мог проснуться. Даже звон цепей и крики надсмотрщиков не смогли разбудить его. Скоро клетка опустела. Появилось много свободного места и Фаон решил лечь поудобнее. Он повернулся и попытался развести руки в стороны. У него ничего не получилось. С трудом открыв глаза, мужчина посмотрел на свои запястья. Его руки по-прежнему были связаны. Фаон вспомнил, как летел на космическом модуле, как даитьи отняли у него вещи и связали ему руки. Эти воспоминания не улучшили его настроения. Мужчина хотел есть и пить. К тому же туго стянутые руки занемели и болели. Поэтому, когда у клетки появились вчерашние мужчины–даитьи, Фаон был мрачнее тучи. Он дождался, когда откроют замок, вышел из клетки и хмуро произнес:
–Развяжите мне руки.
Вместо ответа даитьи весело засмеялись. Фаон терпеливо ждал несколько минут. Наконец, его терпение истощилось.
–Я сказал: развяжите руки!
Один из даитьий, продолжая улыбаться, ответил:
–Ты же сказал, что одолеешь нас голыми руками! Вот и попробуй! А мы посмотрим! – и он снова засмеялся.
Фаон не стал больше просить. Он шагнул к «весельчаку» и ударил его головой в лоб. Тот отлетел в сторону. Второй даитья ошеломленно уставился на Фаона, потом сглотнул и выхватил из ножен свой меч. Фаон развернулся, подпрыгнул и ударом ноги в грудь свалил его на землю. Пока даитьи корчились на земле, пытаясь подняться, Фаон упал на колени возле того из них, кто держал меч и быстрым движением перерезал веревки на запястьях. Он несколько раз сжал и разжал кулаки, чтобы восстановить кровообращение, а затем выхватил меч из руки даитьи. Первый мужчина, держась за голову, закричал:
–На помощь! Раб пытается бежать!
На площадку перед сараем высыпали надсмотрщики. Они увидели в руках Фаона меч и тут же обнажили свое оружие. Фаон усмехнулся. Он был настолько зол, что готов был убить их всех. Мужчина несколько раз крутанул кистью руки, в которой был меч. Тот был коротковат и не так хорошо сбалансирован, как его собственный, но эти недостатки оружия не остановили бы его. Но тут Фаон увидел маленького худого старика, который стоял за спинами надсмотрщиков. Его лицо показалось Фаону знакомым. Он напряг память и… вспомнил.
–Эй, Шримад! Прикажи своим людям убрать оружие! Я не хочу кровопролития!
Старик вздрогнул и повернул голову в его сторону. Он несколько секунд вглядывался в Фаона, а потом произнес:
–Опустите оружие! Этот человек… он…
–…он прибыл к королеве!
–Да. Он прибыл к королеве. Уберите мечи в ножны и разойдитесь!
Надсмотрщики послушались старика. Они убрали оружие и разошлись. Те два даитьи, которых Фаон сбил с ног, тоже встали и стали осторожно отходить в сторону. Фаон не удержался от соблазна и пинком придал одному из них необходимое ускорение. Старик–даитья с опаской глядел по сторонам.
–Не бойся. Я не трону тебя, Шримад! – и Фаон отбросил в сторону меч.
Старик остановился в метре от мужчины. За эти годы он сильно изменился. Постарел, похудел, стал абсолютно седым. Только его глаза остались прежними. Маленькими, черными и пронзительными. Эти глаза скользнули по лицу Фаона, и старик произнес:
–Ты изменился, Фаон.
–Ты тоже, Шримад.
–Зачем ты снова пришел к нам?
–Хочу поговорить с сестрой.
Шримад не удивился, услышав, что Фаона называет королеву сестрой. Не изменившись в лице, он задал следующий вопрос:
–Понятно. А она знает, что ты здесь?
–Еще нет. Послушай, Шримад… Я узнал, что сегодня в городе состоится праздник. Я хочу присутствовать на нем, но так, чтобы Эзили не видела меня. А после праздника я отправлюсь к ней. Если хочешь, ты сам можешь отвести меня.
Фаон вопросительно смотрел на старика. Шримад, привыкший к дворцовым интригам, давно уже научился распознавать скрытый смысл обыденных слов. Он ответил: