–Конечно! Я давно уже жду, когда мы отправимся за ними в погоню! – Мальчик нетерпеливо подпрыгивал на месте.
–Тогда – в путь!
***
Спустя час они догнали даитьий. И все потому, что те двигались медленно, ведя с собой огромную толпу пленных. Здесь были женщины, дети и мужчины. Ноги мужчин были скованы между собой короткой цепью, а руки стянуты веревками за спиной… Драуп прошептал:
–Зачем им столько людей?
–Наверное, хотят сделать из них рабов… К тому же их не так уж и много. Многие погибнут в пути, не вынеся тяжелого перехода…
–Проклятые… Что будем делать?
–Дай мне минуту подумать.
Вагкх замер, потирая рукой подбородок. Наконец, Озби опустил руку и посмотрел на маленького Нару.
–Ты можешь забраться вон на то высокое дерево?
–Могу. Я и на более высокое могу залезть!
–Хорошо. Теперь слушайте внимательно. Мы сделаем так…
***
Вожак даитьий просто оторопел. Он чуть не свалился с носилок, на которых восседал. Прямо перед ним, посередине тропы, стоял невысокий мужчина с каштановыми волосами и занимался маникюром. Он сосредоточенно ковырял под ногтями небольшим блестящим ножом, не обращая на вожака никакого внимания.
–Кто ты?
Мужчина с трудом оторвался от увлекательного занятия и нехотя поднял глаза. Они оказались у него удивительного цвета. Оранжевые, как листва на деревьях и яркие, как пламя костра.
–Какие, однако, вы все любопытные… Я уже устал отвечать на этот вопрос!
Вожак задохнулся от возмущения! Большей наглости он в жизни своей не слышал!
–Отвечай, если я спрашиваю!
–Зачем так кричать? Меня зовут Озби. Богиня Матхинари послала меня забрать людей из Пхевы, а вы опередили меня. Нехорошо…
Предводитель даитьий понемногу стал приходить в себя. Первое удивление прошло. Незнакомец больше не казался ему странным. Вот только глаза… Они по-прежнему притягивали к себе его взгляд, не позволяя отвернуться.
–Чего же ты хочешь?
–А разве не ясно? Забрать этих людей!
–Передай своей богине… как ее там? Матхи… Матху…
Незнакомец услужливо подсказал вожаку:
–Матхинари!
–Передай своей богине Матхинари, что теперь эти люди мои!
–Боюсь огорчить тебя, вождь, но я не могу передать твои слова богине.
–Почему?
–Потому что они ей не понравятся. А я очень боюсь огорчить ее. Ты даже не представляешь, какой она бывает, когда гневается!
–Тогда у тебя есть другая возможность.
–И какая же?
–Ты отправишься вместе с нами! Мне пригодится такой раб, как ты!
–А вот это вряд ли. У меня на сегодняшний вечер другие планы.
И тут раздался громкий свист. Он донесся откуда-то сверху, с вершины дерева. Даитьи завертели головами. Вождь тоже поднял лицо. И в эту минуту человек, назвавший себя Озби, легко подкинул нож на ладони и почти не целясь, кинул его в вожака. Нож, брошенный словно шутя, между тем точно попал в цель. Он пробил горло предводителя даитьий и застрял в нем, разом лишив того способности дышать и разговаривать.
–Драуп! Давай! – Одновременно с этими словами незнакомец сорвал с пояса предмет, напоминающий длинный, сдавленный с двух сторон цилиндр. Через секунду из него вырвалось яркое пламя. Даитьи еще не успели ничего понять, а некоторые из них уже валялись на земле. Причем их тела и головы лежали отдельно друг от друга.
***
Драуп знал, что этого боя он никогда не забудет. Он просто не мог представить, что кто-нибудь умеет сражаться так, как Озби. Это было просто немыслимо! Огненный клинок летал между даитьями как молния, поражая захватчиков одного за другим. Мужчина не останавливался ни на минуту. А сверху, прямо с вершины дерева звучал громкий свист. Один длинный – значит враг слева. Два коротких – он справа. Озби двигался под этот свист, словно танцуя ритмичный танец: шаг вправо – взмах мечом, чья-то голова слетает с плеч; шаг влево – и другая падает на тропу. Разворот – руки и ноги даитьий как срубленные ветки деревьев разлетаются во все стороны. Озби не жалел никого. Став в эту минуту тем, кем немного раньше в Пхеве назвал себя – смертью.