Выбрать главу

– А что за фокусы с цветами? – осведомилась Джуди, оглядываясь.

Наверху оказалось не так темно – во французские окна сквозил тусклый утренний свет. Должно быть, вампиры не так часто пользовались вторым этажом, отчего не потрудились заколотить оконные проёмы и здесь. Но букетов все равно понаставили.

– Вампирские, - отмахнулась Хилари, но после паузы всё жерасщедрилась на объяснения: – Ба говорила, что клыкастые владеют какими-то особыми чарами, типа они принесли эти знания из своего родного мира. Но, как по мне, они и колдовать то толком не умеют. Всего лишь кучка мерзких белых выпендрёжников.

– Все белые? - Джуд заострила внимание на этой детали и шутливо посетовала. – Как несовременно.

– Детка, ты в Новом Орлеане, а не на севере, – усмехнулась Хилари.

Они прошлись по анфиладе, соединяющей между собой похожие, просторные комнаты. Затхлый воздух густо насытился ароматом цветов. По большей части, ставни на окнах всё-таки были прикрыты, но свет искал себе дорогу, пробираясь сквозь узкие щели.

Им встретилось достаточно старинной мебели и предметов роскоши, но ни одного зеркала.

– Подожди, - опомнилась Джуди, - ты сказала, что вампиры принесли эти знания из своего родного мира… значит, это не сказки? Откуда они взялись?

– Может и сказки, - сказала Хилари. – Так говорят, а я не интересовалась, если честно. Конкретно эта семья притащилась сюда из Европы. Ладно, ещё Ковен, но эти… нечего им делать на нашей территории. Да разве их выгонишь?!

«Наша территория» – повторила про себя Джуд.

Она распахнула двустворчатые двери балкона и впустила в помещение немного предрассветной свежести. Отсюда открывался прекрасный вид – на верхушки фруктовых деревьев и поля, простирающиеся на многие мили вокруг. Наверное, когда-то здесь выращивали сахарный тростник, хлопок или рис, а над возделыванием плодородной почвы трудились предки Хилари и Трэвиса.

Ужасно.

А чего ты ждала, перебираясь на землю конфедератов, - припомнила она слова, презрительно брошенные Итаном на Гавайях. Прежде она не задумывалась о таких нелицеприятных вещах, предпочитая воспринимать историю, как безликий набор фактов и дат. Теперь перед ней была живая иллюстрация царившей когда-то несправедливости. Эбигейл и её многочисленная семья ютились в тесном домишке, один жалкий вид которого составлял разительный контраст огромной, бессмысленной в своей пустоте вилле вампиров.

А чем эта история была для Итана? Скорее всего, во время Гражданской войны, его прадеды воевали на стороне Армии Союза. Как минимум, он не симпатизировал южанам.

«Да пошёл он к чёрту, - одёрнула себя Джуди и потребовала – вон из моей головы».

Его же «замечательные» предки, между прочим, судили на смерть невинных, обвиняемых в колдовстве! Как вообще вышло, что у ревностных пуритан в роду появились люди, наделённые магией? Насмешка судьбы или своеобразное отмщение? Ведь именно потомки гонителей однажды стали верховодить магами севера.

Лорна Уокер была их Верховной ведьмой.

– Эй! – позвала девушку Хилари. Она хлопнула дверцами платяного шкафа, привлекая внимание. – Не хочешь поживиться барахлом клыкастых, пока они не объявились?

От такого возмутительного предложения у Джуди глаза полезли на лоб.

– Что? – отупело переспросила она, приближаясь к девчонке. – Ты… эм… вообще уверена, что это жилище вампиров? Вдруг мы… вломились в дом обычных…

– Лоа не привёл бы сюда просто так, - оборвала её жалкое блеяние Хилари. Распахнутая пасть гардероба полностью проглотила искательницу сокровищ – оттуда торчали лишь её узкие, почти мальчишеские бедра, туго обтянутые цветастой юбкой.

– Ух, вычурные ублюдки, - бормотала темнокожая колдунья, шурша чем-то внутри.

– Не думаю, что это… - Джуд пожевала губу, подбирая подходящее слово, - вежливо…

– Чего? – высунула к ней взлохмаченную голову Хилари. – Я бы прислушалась к твоему мнению, если бы от тебя не воняло, как от Болотной твари.

Джуди не рискнула уточнять, что она имеет в виду. Сомнительного супергероя или какую-то нечисть, реально обитающую в Луизиане. Местных легенд ей сегодня хватило сполна.

– Считай это… гостеприимством хозяев. Или компенсацией за годы угнетений, - провозгласила кузина Трэвиса. С этими словами она принялась энергично, без особого разбору, набивать сумку тряпками – пёстрыми, расшитыми мехом, перьями и пайетками.

Джуди вздохнула. Она и сама чувствовала запах болотной тины, впитавшийся в одежду и волосы. Ткань заскорузла и оттого кожу неприятно саднило. Вдобавок она ужасно замёрзла, почти не чувствовала пальцы рук и ступни.

Девушке претила мысль о воровстве, пусть и продиктованном острой нуждой. Даже в самые трудные годы она считала себя выше подобных сделок с совестью, но, видимо, пришло время пересмотреть свои убеждения.

Её прежняя жизнь закончилась в марте. В изменившемся мире никому не было дела до её моральных ориентиров, до независимости и чувства собственного достоинства вчерашней приютской девчонки.

Непоколебимой осталась лишь горькая истина: хочешь выжить - борись. Джуд это умела.

Она сдалась. Уж не перед вампирами же ей раскаиваться? Клыкастые сами виноваты – не надо было похищать Мелиссу!

Девушка заглянула в шкаф и выудила оттуда первое, подвернувшееся под руку - длинное платье из чёрного шелка. Приложив его поверх толстовки и куртки, она пожалела, что поблизости нет ни одного зеркала. На мгновение – лишь на мгновение – Джуди захотелось примерить шкуру Камилы, почувствовать себя роковой женщиной с красными губами и гранатовым парфюмом. Соблазнительной и роскошной.

Нет.

Наваждение схлынуло. Джуд брезгливо швырнула тряпку на полку и потрясла кистью в воздухе. Пальцы обожгло от прикосновения к мягкой ткани, но фантомное ощущение не ранило так сильно, как мысли.

Хилари крутилась рядом в красном вечернем туалете. Она точно не чувствовала себя виноватой. Скорее всего, налёт на кладовые вампиров изначально входил в число её планов.

Бросив взгляд на замявшуюся Джуди, креольская версия Джессики Рэббит сокрушенно покачала головой.

– Да что с тобой не так? – посетовала она. – Совсем не умеешь веселиться?!

– Мы сюда не веселиться пришли, - сварливо напомнила Джуд.

Хилари надула пухлые губы и всучила ей комок светлой, воздушной органзы. Её взгляд категорично заявлял, что она не потерпит возражений.

Джуди закатила глаза, но всё-таки расправила ткань, поглядеть, что именно оказалось в руках. Платье. Совершенно безобразное платье. В таком только замуж выходить! В заброшенной часовне посреди старого кладбища. В фильме Тима Бёртона.

– Не думала, что ты такая зануда, - фыркнула Хилари. Шпилька попала в цель. Джуд слышала много нелестных вещей о себе, особенно в последнее время, но «занудой» её ещё никто не называл. Ей, конечно же, сразу захотелось подлатать свою репутацию.

Потому она и позволила Хилари нацепить на себя этот бледно-розовый ужас.

Пока они развлекались с вампирской костюмерной, Рикардо и Трэвис тоже не теряли времени зря. Парни не смогли отыскать хозяев виллы, но наткнулись на резной буфет, доверху наполненный винными бутылками.

– Мэл нигде нет, - сообщил Трэвис, заслышав шаги девушек. Он пытался вместить очередную бутылку в походный рюкзак, уже и без того плотно набитый добычей. – Спуска в подвал тоже.

– Ну, конечно! – воскликнула Джуди и хлопнула себя по лбу, разозлившись, что не догадалась раньше. – Здесь и не может быть подвала – слишком близко грунтовые воды. И эта территория…

Она осеклась. Отсутствие Мелиссы не означало, что кто-то обязан заполнить пустоту непрошенной лекцией на отвлечённую тему.

Рикардо обернулся на звук голоса Джуд и округлил глаза, приметив перемену в облике подруги. Он так впечатлился, что даже отставил в сторону бутылку, которую держал в руках, раздумывая, куда бы припрятать.

– Вау, - присвистнул он. – Крошка!

Латинос приблизился и понизил голос, чтобы продолжение не разобрали кузены.