Выбрать главу

- Да?

- Я хочу пойти с тобой. Хочу лично встретить Юстиваля, если он жив, или узнать самому если нет...

- Плохая идея, господин Бавиус. – Мархас поднял ладони, будто пытается успокоить взбесившуюся кобылу, - Люди, у которых сейчас картина едва ли оставили в живых меня. Увидеть в своём... доме вас, они точно будут не в восторге.

- Об этом не переживай. Мы возьмём с собой братьев ордена, моих верных защитников. Эти воришки должны помнить, чей это город и кого здесь следует бояться.

- А как же ваша семья? Флорианцы ведь не для подобных дел – как вы говорили.

- Они исполняют любой приказ члена семьи Гариелли. – Бавиус сложил руки вместе, и в один момент его лицо изменилось, став... грозным, - Всё стало куда серьёзнее, чем при нашей первой встрече. Поэтому, я надеюсь ты поймёшь меня. Я настаиваю.

 

***

 

Масляные фонари нехотя разгоняли ночную тьму воровского грота, где и днём то видно не дальше вытянутой руки. Впрочем, Мархас видел достаточно неплохо, а потому первый спрыгнул с лодки и продолжил путь по узким доскам вдоль канала. Пять шлюпок изрядно просели, практически набирая воду, ведь непросто было нести на себе столько благословлённой стали. Воины нацепили горшковидные шлемы, приготовили оружие – адамантовые альдеротские мечи, булавы, клевцы.

Очень скоро показались освещённые факелами ворота, которые приветливо открылись как раз перед плывущей колонной. По ту сторону ворот их уже ждал Мархас, дружелюбно подталкивающий в спины двух простецки одетых дозорных. Все трое запрыгнули на шлюпки и продолжили путь по воровскому убежищу.

Что не удивительно, здесь совсем не обрадовались такому визиту, и это стало особенно заметно, когда десятки стрел нацелились на вторженцев, готовясь отправится в полёт по первому же приказу. Он почему-то ещё не прозвучал.

         - Кто-нибудь объяснит мне что здесь происходит? - возмутился Люциан, появившись из неоткуда, наблюдая как отряд сходит на причал.

Печально опустив головы, два молодых парня что следили за воротами, отошли от причала под внимательным взором наёмника. Люциан даже не отвлёкся чтобы сообщить об их скором увольнении, полностью сосредоточившись на черепахе из прямоугольных щитов, образованной вокруг мрачного Мархаса и подозрительного Бавиуса.

         - Ты кого сюда привёл, мать твою за ногу?! - тихо, но очень нервно спросил воровской главарь, указав в их сторону ладонью.

         - За мной же вроде следили. - наёмник издевательски покривился, - Думал, ты уже всё знаешь.

         - Не оправдав моего доверия единожды, ты сильно снижаешь свои шансы на следующий раз, Мархас.

         - Я вижу, между вами уже есть некие договорённости... - вмешался дворянин. - Значит, вы и есть те самые люди, что украли мою картину? А также... много других чужих вещей.

         - Бавиус Гариелли. - сценично обратился к аристократу Люциан, чем вызвал немедленное смыкание выставленных в его сторону щитов, - Вот уж не планировал принять вас в моём скромном жилище. Я надеюсь, наш друг объяснит, зачем вы здесь, прежде чем я прикажу организовать вам экскурсию на дно озера со стрелой в жопе.

         - Я сказал, что подумаю, Люциан, и я подумал. - прервал его наёмник, - Мы здесь не для того, чтобы устраивать бойню. Поверь, чтобы избавится от тебя личное присутствие Бавиуса не требуется. Мы здесь чтобы помочь с картиной.

- Ничего себе ты отряд собрал! - рассмеялся главарь, - Чтобы помочь мне? Ты когда сюда плыл, башкой нигде не стукнулся? Привести в моё убежище человека, который за одним столом с императором Аттранусом по три дня в неделю сидит – это нужно не дюжинного ума быть.

- Достаточно! – огласил Бавиус, отодвинув рукой тяжёлую павезу, - Я и мои защитники находимся здесь неофициально, а лишь из моего стремления видеть брата живим и здоровым. Сколь бы отвратительны мне не были происходящие здесь мерзости, я желаю только увидеть Юстиваля. Что бы не потребовалось для его вызволения, я и господин Мархас приложим для этого все усилия, невзирая на некоторые «допущения» относительно законов.

- Ах, и точно. – будто бы пропел Люциан высоким тоном, - Ведь воля Богов выше всяких законов, а она велит выручать попавших в беду добрых тинархиан.

- Не могу не согласится с этими словами. – кивнул дворянин, - Во истину, вы понимаете меня. А потому, я надеюсь, вы верите мне, и мы сможем некоторое время посотрудничать.