Выбрать главу

На санскрите ци/ки/жи — сила жизни — обозначается как прана — пара на — пара. Всё верно: там, где пара, действительно возникает жизнь как «совокупность процессов, явлений, составляющих законченный круг развития за какой-либо промежуток времени».

Прана — пра-на — на, которое существовало прежде всего. А мир, как мы знаем, живёт по закону «На!».

В заключение хочу привести вам страницу из древнерусского букваря 1694 года (см. рис. 4). С современной точки зрения это очень странный букварь, потому что в нём приведены разные написания букв на трёх самых используемых в то время алфавитах (кроме арабского). В наше время, в эпоху самого широкого книгопечатания, когда мир превратился в одну коммунальную квартиру, в которой можно запросто за несколько часов перелететь из одной комнаты в другую, когда мы активно общаемся и знаем друг о друге всё с помощью средств массовой информации, мы не выпускаем таких букварей для общего пользования. А в Древней Руси, даже ещё в эпоху Романовых, наши предки выпускали.

Рис. 4. Старинный букварь Кариона Истомина 1694 года, ГИМ, Москва

Причина ясна, если вы вспомните расположение города Владимира в центре мира: русские/славяне в Средние века жили по всей Европе, говорили на русском, а пользовались разными алфавитами. «Знаки разные, язык — единый», — как сказал один талантливый человек. Нужно было просто знать написание букв в иностранных словах, чтобы понимать, о чём идёт речь в тексте. Приведу доказательства.

Вот строчки из титульного листа плачевной речи по умершему в 1697 году шведскому королю Карлу XI: «Placsewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho…» — «Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорождённаго князя и государя Каролуса одиннадсетого…» (взято из [59]). Далее за титульным листом идёт сама речь длиною в шесть страниц, которая завершается хвалебным стихотворением, и всё это тоже написано латинскими буквами на русском языке. Это означает, что ещё в конце XVII века русским языком пользовалась вся шведская знать, включая королевскую семью. Есть также точные сведения, что в самой Швеции тоже был распространён русский язык. В книге [59] авторы НХ представляют ещё массу доказательств того, что в Средние века русский язык имел хождение по всей Европе, а В. А. Чудинов наглядно это доказывает, читая надписи на камнях, на стенах средневековых замков, на предметах быта (см. [75]).

На этом мы с вами закончим обсуждать тему, как читать слово, написанное в том числе на иностранных языках — ключей вы получили достаточно, — и перейдём к главной теме книги: к тому, как Дева Обиды и Раздора пришла на Русь и что нам нужно сделать, чтобы вернуть разум на Русскую землю.

«Слово о полку Игореве»

Странное это произведение, очень странное. Стоит его один раз внимательно и с душой прочесть (особенно если делать это под руководством знатока древнерусского языка), как оно захватывает и заставляет возвращаться к нему снова и снова. Хочется читать и перечитывать его именно на древнерусском, а не в переводе на современный язык. Что-то в это время внутри происходит…

И вот сейчас, когда я, редактируя текст, перечитываю эти строки, до меня наконец дошло, в чём заключается суть того воздействия, которое оно оказывает. В нём есть дух, дух, которым жили наши предки, и оно ЦЕЛИТ.

Если говорить о строении «Слова о полку Игореве», то весь текст «Слова» я делю на две части. Первая часть заканчивается на словах «Тоска разлияся по Руской земли; печаль жирна тече средь земли Рускыи» (см. Приложение I). В ней описывается поход князя Игоря на половцев, битва с половцами, поражение русских войск, последствия проигранной битвы и взятие в плен князя Игоря.

Вторая часть содержит очень значимый сон князя Святослава и его мысли о том, что произошло, а также призыв к русским князьям защитить и освободить Русскую землю, отомстив за раны Игоревы. В нее входит очень красивая песнь-плач Ярославны и рассказ о том, как князь Игорь возвратился из плена на Русскую землю.

Как вы увидите ниже, «Слово о полку Игореве» — это послание, послание предков нам, потомкам, чтобы мы смогли ясно увидеть и понять причины поражений Руси за последние несколько сотен лет и взяться наконец за исправление дел. Я предложу вам, дорогой читатель, толкование мест, которые привлекли моё внимание и которые раскроют суть этого послания. Я не делаю подробный анализ «Слова» просто потому, что он выходит за рамки данной книги.